Silьnыe duhomъ : razskazы
71
Онъ уже зналь эту истор!ю. Она стала извЪстна всБмъ. Онъ возмущался, но не зналъ, какъ помочь. Онъ сразу поставилъ мнЪ вопросъ.
— А вы можете назвать дЪйствительнаго виновника?
Я затруднялся прямымъ отвЪфтомъ.
— Я знаю его, — сказалъь я. — Онъ самъ мнЪ признался. Но, знаете ли... я опасаюсь назвать его.
— Тогда мы ничего не сможемь сдБлать. И при томъ у нашего главноуправляющаго, на сколько я знаю, сегодня уже быль главный смотритель зданий и просиль за Завалишина, — онъ многосемейный и хороший, честный служащий, — но нашь фонъ Гансъ не человЪкъ, а камень. Въ особенности теперь.
Онъ разсказаль мнБ про слухи о неладахъ между главнымъ управляющимъ и владфльцемъ. Теперь меньше, ч$мъ когда либо Гансъ будетъ склоненъ уступить, разъ задфта лично супруга владфльца. Положене было безнадежное.
— Вы понимаете, — говорилъь бухгалтеръ съ презрительной улыбкой, — вЪдь убили такого высокопоставленнаго благороднаго кота, огорчили ея высочество!
Единственное что, по словамъ бухгалтера, удалось сдЪлать, — это добиться разрЪшен!я отсрочить выфздъ семьи Завалишиныхъ на одни сутки. Я поблагодариль моего собесЪдника за печальныя свЪ дня, еще разъ извинился за причиненное ему безпокойство и вышелт. На душ у меня было дрянно.
Я медленно выходилъь изъ воротъь мануфактуры, когда мнЪ пришли въ голову слова, которыя часто говорилъ мой отець: „А все ли ты сдфлалъ, что могъ сдфлать?“ И я вдругъ приняль рЬшен!е сдфлать еще одну попытку. Я почти бЪгомъ пошелъ домой, переодЪлся, надфль мой лучший праздничный бълый форменный китель, новую фуражку, вычистиль сапоги и вернулся назадъ на мануфактуру. Я прошелъ прямо въ контору и попросиль доложить обо мнЪ главному управляющему, господину Гансу. Меня ввели въ премную и попросили обождать. ВскорЪ вышелъ ко мнф молодой служаший и очень любезно освЪдомился о томъ, что мнЪ надо.
— МнЪ хотБлось бы лично переговорить съ господиномъ фонъ Гансомъ, — оффищальнымъ тономъ отвфтиль я.