SRĐ

— 10 —

društvom može pređstav)ati na talijanskome jeziku, kroz tri mjeseca dana svake godine. U tu je svrhu ona vee unajmila društvo Dondini. Ernesta Rossi zamijeniee vrijedna sila Tommaso Salvini. Igraee зе nove tragedije Ottavia i Antigone. Ime je velike umjetnice postalo popularno u cijelome Parizu, kao ono nihove Racliel. Približala se je zadna predstava talijanskoga dramatskoga društva, a ta je bila određena za 8 septembra; Ristori se te večeri morala oprostiti s pariškom publikom. Car je htio svojim prisustvom pocastiti zadnu predstavu, 0 tome je dao obavijestiti i veliku umjetnicu. Gospodin Moquard, tajnik Napoleona III., upravi joj u carevo ime slijedeće pismo: „L' Empereur sera charme de vous entendre samedi procliain avant votre depart. Mais en consentant a recevoir vos adieux, S. M. comme le public parisien, compt sur une courte absence, et dans les applaudissements qu' Elle vous reserve, se trouveront, n' en doutez pas, et Г invitation du revenir et 1' esperance de vous revoir bientot! «Je suis heureux, madame, d' etre 1' interprete de 1' Empereur aupres de la grande artiste italienne, devenue francaise par nos suffrages unanimes, et je la prie d' agreer 1' assuranc-e de ma consideration la plus distinguee." Malo prije Ristorina odlaska, Napoleon joj darova krasnu, dragulima urešenu zlatnu narukvicu, na kojoj su se nalazile urezane ove rijeoi: „Napoleon TTT. Adelajidi Ristori."' Naj ganutjivija je Ristorina uspomena bez sumne ona u Madridu na 21 septembra 1857. Neki vojnik Nikola Chapedo, u svojemu jedu proti nekome casniku, bijaše povadio svoj mac u znak prijetne. Vojnik je bio osuđen na smrt i sutra dan morao je biti strijejan. Adelajide Ristori ganuta negovom sudbinom, pita za nega milost u Narvaeza, predsjednika tadašneg ministarstva, ali uzalud. Odluči se dakie obratiti pravo krajici, koja se te veceri u teatru nalazila. .Jav|a se, i bila je primjena. U ha]ini Medeje, baca se Ristori pred nezine noge i zakline krajicu, da bi se Chapedu smilovala. Kralica je ganuta 1 na istome mjestu pismeno mu udijejuje milost. „Опо pero kazivala bi Ristori — kojijem je plemenita vladarica podijelila