SRĐ

716 —

volan izgledom i raspoloženem bolesnice. Bijaliu joj donijeli Vaše pismo, baš kad sam ja ulazio; ona ga ne bješe jos otvorila, i nije ga htjela preda nmom otvoriti pored svili mojih molaba. Regbi, da ga je proeitala, netom je ostala sama, i sprovela nekoliko uzrujanili ura, vrlo zlu noć, sa bolestima u desnim slabinama, teškim disanem i kašlem. Ne znam sadržaj Vašeg pisma. Znam ipak, da ste u veliku srodstvu s ovom neuporedivom gospođom, koja, eini mi se, drži Presv. V. Gr. u prevelikoj i zasluženoj cijeni. Molio bih Vas dakle, kao lijecnik, da joj pišete, da, radi velike potrebe od moralne utjehe koju ima, ali da izbjegavate stvari, koje bi mogle uzbuniti nezin duh. Oprostite mi, vrlo poštovani gospodine zastupnice, ako me osjecaj dužnosti i smjerna naklonost prama gospođi barunici sili, da govorim tako smjelo, i smatrajte me dubokim štovahem preodanim i preponiznim Dr. A. N. Barunici Jeleni Di Santa Giulia, u Cefalu ч Rim, 27. januara 1882. Nijesam se nadao časnoj svjedogbi vrlog doktora Niscemi. Reumatizam? Mala stvar, ali, u toliko, vrlo nezgrapno sam ušao u tvoju bolesničku sobu. Oprosti mi, draga Jeleno. Dakle, ne ću doći u Ćefalu; naprotiv ću se izbrblati na rimsku pri tvome uzglavhi. I nastojaću, da budem malo lubezniji. Što ćeš? Ogrezao sam u politici do grla, te sam pokvario nacin i stil. Bilo je lepše u mom jezeru u vrtu, one junske noći! Prvo ki'štene u parlamentarnom moru ledi do srca. Vidim neke svoje drugove novake, još ukorijepjene od leda, izgubjene, uzmućene i bolesne od nostalgije. Misle: ovdje je srce, ovo je mudrost Italije? Prošlog dećembra kazao nam je neki ministar, da nas je Bismark počastio, upoređujući političku Italiju sa Špahom; a mi, isprazne tužne sjene, svladani onaj čas saviješću, mučali smo. Ja u toliko učim; proučavam jude i stvari za budućnost. Sadašnost nije za drugo dobra. Govorio sam dva tri puta, vrlo kratko, o stvarima male važnosti, da udesim strumenat i nađem la. Zadni je put bila na tribuni predsjedništva jedna go-