SRĐ

— 180 —

vi hoćete, jesam liječnik, baš liječnik... još i spičar, ako hoćete. ВоЈе mi je rijet da aam, nego puštit da me ubiju pod batima. Andro. — Tako Vas hoću; to je u putu'). Meni je jako drago viđet Vas, gdje ste se pridali razlogu. Luka. — Srce mi se razigralo od veseja, gdje Vas vidim tako zborito 4 ) govorit. Andro. — Ja Vam pitam proštene iz svega srca. Luka. — Oprostite ako Vam zasmrđesmo 3 ). Petar (s b&ndt). — Pazi čudna posla! Ali se ja varam, ali sam izišo nazbij liječnik, bez da sam se od tega i stavio. Andro. — Gosparu, ne ćete se pokajat, što nam činite poznat ono što ste, i viđećete, zajsto, da će Vaš trud bit plaćen, da se ne ćete moć tužit. Petar. — Ma, reci mi, da se vi ne varate, je li to sikiiro da sam ja liječnik? Luka. — Jest, do moje glave. Petar. — Zbija? Andro. — Zajsto. Petar. — Vrag me odnio, ako sam ja to zno! Andro. — Ako ste Vi najboji od ovega svijeta! Petar. — A-ha! Andro. — I liječnik, koji ste ozdravili toliko čeladi. Petar. — Bože, te ti to sam znaš! Andro. — Jednu ženu držali su za mrtvu veće od šest ura, veće su je htjeli brzo ukopat, pak ti s kapjom nečesa činio si joj se povratit u se, da se ončas šetala рб kamari. Petar. — Može li se ovake! Luka. — Jedno momče, što mu bijaše stoprvo dvanaest godina, pušti se s jednog kampanela ter razbi glavu i shrusta 4 ) i ruke i noge: čudo se od nega učini; ali ti, s nekakvijem ungventom, učini da se ustade taj čas na noge, pak uze te se posta mećat i igrat na plovaka, кб da mu ništa ne bješe. ') То je u putu = to je u redu, pristoji se. — Nar. fraza i u Lubiše. ') Zborito govorit = pametno govorit. — Lijepa riječ. ') Prostite, ako sam vam (lukom) zasmrdio. — Nar. fraza u Herceg-ovini. ') Shrustat se = sfracellarsi; sich zerschmettern. — Cisto nar. riječ, a malo poznata.