Srpski književni glasnik, 01. 07. 1907., S. 911
. * „.““ ~.” и < ву КУ Др, ПС и о | и % 7 и :
886 СРпски Књижевни Гласник.
Старица, којој то рече поднаредник, не одговори ништа, но држи свој лонац пред собом, скрушено и понизно. Испод убрађене црне шамије виде јој се само мале очи и носић; помодреле усне биле су јој стиснуте, а ноздрве су од њена учестана предисања подрхтавале. С малом главом, ситна и бојажљива, изгледала је као мали миш. Поднаредник је већ од пре два месеца назвао „божјом вољом“, јер јој је та реч најчешће у говору долазила.
— Хајд, сипајте прво „божјој вољи“ — подвикну поднаредник, али милостиво и благонаклоно.
Жена приђе казану својим убогим и ситним кораком, те, кад јој насуше у лонац јела, поднаредник опет милостиво, али гласом команде, подвикну:
— А сад „божја вољо“ на лево круг... напред марш... један два... 4
И старица као мали миш изгуби се у мраку.
Док се сипало осталима, поднаредник приђе „чочекЛени“, ухвати је за руку, а жена и не подиже главе.
— Ово је та „чочек-Лена“, ако нисте знали окрену се поднаредник и рече подофицирима. Двојица, тројица приђоше јој и загледаше је.
Поднаредник је пријатељски затим удари по рамесну и рече:
— Хајде, причај нам, „чочек-Лено“, како те је из Цариграда довео покојни пуковник Панта, па ћеш добити два парчета меса, и даћемо ти сви по грош.
Жена ништа не одговори. Поднаредник се наљути и викну осорљиво:
— Причај.. Не дамо ти ништа док нам све не испричаш.
Подофицири се приближили сви и чекају. Један паредник између њих рече:
— Даћемо ти сви по два гроша, причај; добићеш, сто, два динара.
„Чочек-Лена“ ни главе није хтела подићи. Подна-, редник је ухвати за раме и затресе:
— Чујеш, ти, хоћеш или нећеш
Ако и И но
таи
из 24 5