Srpski književni glasnik

СЕСТРА ЛЕКЕ КАПЕТАНА. 33

била седамдесет и седам просилаца, налазећи свакоме по неку ману; на њу он нема никаква утицаја. Не могући са братом као са старијим, који јој замењује и оца и мајку, свршити посао, како налази да би требало, Марко га моли да позове Роксанду, па нека сама одлучи.

Стаде звека висока чардака, забрујаше витки басамаци од ситног женског чаврљања и кикотања, и појави се Рок санда, пошто се дала мало молити, са својим дворкињама. Наши јунаци ником поникоше од толике лепоте и језик им се завеза. „На цуру је дивно одијело, а гуја је и од себе дивна“.

У песми Роксанда брзо пречишћује са војводама, и догађаји од те тачке нагло наступају и свршују се за трен ока. У комедији ће они тек сад почети. Роксанда не одбија јавно с прве речи ни једну понуду, али је смислила начин да обрука три витеза и да им тим посредним путем покаже како су високо дигли нос. Са овом тројицом која допуњују до осамдесет, хоће да се поигра.

Не знам какве податке даје наша историја о овом Леки капетану, али колико сам се распитивао, више да би ми савест била мирна, изгледа да нема великих препрека, ако би се капетан са својим двором, у овом комаду, помакао из Призрена више мору. (У оној мало час поменутој варијанти Роксанда је ћерка од Прибиња бана, у Прибињу преко мора граду, и Марко јој ђемијом путује).

Ако бисмо то учинили, добили бисмо за комедију пуно нових елемената и много живљу игру поноса, љубави и пркоса.

Померивши дакле Лекине дворе из Метохије ближе мору, те ближе Далмацији и Млецима, шта би нам сметало да замислимо живот у тим дворима под утицајем млетачким, по ондашњем Млетачком начину у минијатури. То би нарочито вредело за Роксанду, за њен укус и навике.

У песми се већ каже, да она води собом буљук девојака, а богатству и госпоштини зачудиле су се српске војводе, зачудиле и застиделе. Извесну врсту угодности коју је ту затекао, бар Марко нигде досад није био видео, а проходио је баш доста земаља. Тиме би се дакле одвајао Лекин двор од осталих.

Прими ли се ово, и још да је Росанда сасвим понета за том модом, врло је разумљиво,. што јој наше војводе, са

| 3