Srpski književni glasnik

282 Српски Књижевни Гласник. као стрела на пучину, да измакне од њих, да ублажи бес који га је гушио и растрзао.

Док Нарзевице спавају, Драгананић напушта Трогир; о заласку сунца њихов брод стиже у Задар, где морају да преноће. Да изненади и разгали своје забринуте пријатеље, Драгананић им кришом припрема сјајан ватромет, кад у пристаниште стиже један мали брод и баца котву поред њиховог. То је био Марковићев брод. ЈЉути поморац био је бесан што што је стигао после њих, што ће морати да проведе ноћу близини свога противника и да буде присутан весељу својих непријатеља. Његову душу подгриза гнев и љубомора, „док се од једном ракета коју је Жервас запалио не распрште ма једру Марковићевом. Ватра букну; Марковић је био тврдо уверен да му је Жервас нарочито хтео нанети ову увреду. Његов гнев био је на свом врхунцу; хтео је да се одмах свети. Триколац, капетан брода, задржава га с тешком муком и наговара да одложи ствар до сутра.

Сутра дан, доиста, Марковић врши своју страшну освету. Сазнавши да је Жервас изашао на обалу и отишао у град, Марковић му тражи траг; најзад је нашао“ свога непријатеља, самог.

Док је Жервас остављао Трг, Марковић је узбуђено корачао крупним корацима преко улице и ишао му у сусрет. Ускоро виде из далека морлачку шубару, очима чији је вид оштрио бес; удвојивши корак познаде човека кога је тражио одавна. — „Ево га! Ево га! узвикну. Хвала ти. судбино!“ Извуче своју сабљу и у три скока паде на Жерваса :

— Познај Марковића и брани свој живот од нај-

беснијег од твојих непријатеља, о Нарзевица !... Ја хоћу твоју смрт.

Изненађени Жервас одговори му:

— Ти ме чудиш али ме не плашиш. Никада Нарзевице нису знале шта је то страх...

— Хоћу твоју смрт, урлао је разјарени морски вук... Један Марковић вреди десет Нарзевица, добацио је презриво, одбијајући помоћ капетана Триколца који је хтео да мучки нападне Жерваса.

Раздражен овим речима, Жервас напада непријатеља. Њихове се сабље укрштају ; варнице одскачу ; свет се купи око њих, али се нико не усуђује да их развади. „Страх који

Пана ~ .— =