Statistički godišnjak 1931 : knjiga 3 = Annuaire statistique 1931 : livre 3
VIII
REČI SPECIJALNOG ZNAČENJA U NAZIVIMA MESTA
MOTS A SIGNIFICATION SPECIALE DANS LA DENOMINATION DES LIEUX
Jugoslovenski En vougoslave
ђапја bara bašta beli crni do donii дишо Бога гогпј] gorko тад han
ага
УУ ОГ jezero kiselo mali novi
ponoriiica selo slatina
stari sveti
topao (vreli) toplica
veliki
Francuski Еп français
ville d'eaux flaque jardin blanc
noir
vallée inférieur long montagne
supérieur
amer
ville auberge
eaux thermales зошсе lac
aigre
petit nouveau cours d’eau, qui se perd danslaterre village
source salée
vieux saint chaud eaux thermales отапа
Engleski En anglais
bath plash garden white black valley under long mountain upper bitter town publie house
warm bath
sourcé lake sour little
пем
villape
salt-spring
old saint hot
hot bath
great
Nemački En allemand
Bad Pfiitze Garten Weiss schwarz Tal utiter lang Berg ober bilter Stadt Herberge
Warm-Bäder
Quelle
Осе
зацег
klein
пец VoOrSCHWIIdender KarStEluss рог Salz-Quelle
alt hellig
мати (12155) Магт- Вадег
87055
Italijanski En italien
bagno аца2то giardino bianco nero valle inferiore lungo тотагла superiore атаго citta albergo
ђашпо
sorgente lago
acido
piccolo RUOVO ruscelo, che si perde sotto terra
у Шато
bagni di sale
vecchio запјо
сајдо bayni caldi
grande
Ruski En russe
курорт лужа
сад
Оли uqepHbiH долина нижи длинное гора BepxHiii горког город корчма теплњн минералђиви HCTOMHHK источник озеро кислое мали НОВИ исчеза кцал под землен гаорнан рбчка село
соленњи источник старљи Свитон
теплин горичт
горич!и источник болБшон
Ceški En tchèque
|агпе bafina zahrada bily černy dolina dolni dtouhyÿ hora horni hofky mčsto hostinec
lazne
zFidlo jezero kyseli maly
HOVYy
vesnice
зошу ргатеп starÿ svaty vECIY
|азпе
veliky