Statistički godišnjak 1931 : knjiga 3 = Annuaire statistique 1931 : livre 3

VIII

REČI SPECIJALNOG ZNAČENJA U NAZIVIMA MESTA

MOTS A SIGNIFICATION SPECIALE DANS LA DENOMINATION DES LIEUX

Jugoslovenski En vougoslave

ђапја bara bašta beli crni do donii дишо Бога гогпј] gorko тад han

ага

УУ ОГ jezero kiselo mali novi

ponoriiica selo slatina

stari sveti

topao (vreli) toplica

veliki

Francuski Еп français

ville d'eaux flaque jardin blanc

noir

vallée inférieur long montagne

supérieur

amer

ville auberge

eaux thermales зошсе lac

aigre

petit nouveau cours d’eau, qui se perd danslaterre village

source salée

vieux saint chaud eaux thermales отапа

Engleski En anglais

bath plash garden white black valley under long mountain upper bitter town publie house

warm bath

sourcé lake sour little

пем

villape

salt-spring

old saint hot

hot bath

great

Nemački En allemand

Bad Pfiitze Garten Weiss schwarz Tal utiter lang Berg ober bilter Stadt Herberge

Warm-Bäder

Quelle

Осе

зацег

klein

пец VoOrSCHWIIdender KarStEluss рог Salz-Quelle

alt hellig

мати (12155) Магт- Вадег

87055

Italijanski En italien

bagno аца2то giardino bianco nero valle inferiore lungo тотагла superiore атаго citta albergo

ђашпо

sorgente lago

acido

piccolo RUOVO ruscelo, che si perde sotto terra

у Шато

bagni di sale

vecchio запјо

сајдо bayni caldi

grande

Ruski En russe

курорт лужа

сад

Оли uqepHbiH долина нижи длинное гора BepxHiii горког город корчма теплњн минералђиви HCTOMHHK источник озеро кислое мали НОВИ исчеза кцал под землен гаорнан рбчка село

соленњи источник старљи Свитон

теплин горичт

горич!и источник болБшон

Ceški En tchèque

|агпе bafina zahrada bily černy dolina dolni dtouhyÿ hora horni hofky mčsto hostinec

lazne

zFidlo jezero kyseli maly

HOVYy

vesnice

зошу ргатеп starÿ svaty vECIY

|азпе

veliky