Topola

sredno slijedećim, ad triumphum decessisse Eomam Papirium Cursorem scribunt. Et fuit vir haud dubie dignus omni bellica laude; et sunt illa sapientis; Jade et vero. 6) iza porioanja prividno u protivnom (adverzativnom) značenju: nego, već, animo non deficiam et id quod suscepi, quoad potero,perferam;kadšto nastavlja negaciju, ili, ni, niti, neque sibi nudanda litora et relinquendos portus existimabat. 7) et non v. non. 111. korespondujući et et, i i, koli toli, koje koje, sto što, dajući raznim po sebi pojmovima za predstavu istu vrijednost (sr. cum tum). Mjesto et et nalazi se rjeđe 1) que et, ali samo kad se vežu dvije rijeci (a ne rečenice) legati que et tribuni, Sali. Liv. 2) et que (u kasnijih pisaca), kad se dvije rečenice ne vežu baš tijesno. 3) neque et, et neque (u najboljih pisaca) ne samo ne već (nego) i, s jedne strane (istina) (a) s druge strane 7ie polazeći od slabijega k jačemu ili obrnuto, nec miror et gaudeo; et quidquid honestum esset, id utile esse, nec utile quidquam, quod non honestum. 4) kadšto ne slijedi osb. radi poduljega umetka (parenthesis)’ drugo et, nego se nalazi per anacoluthiam druga koja konstrukcija [tako zvano et pendens; sr. aut 2) d)necll. 4)], at et morbi perniciosiores pluresque sunt animi quam corporis. Hi enim ipsi odiosi sunt Quivero probari potest ut sibi animis mederi non possit etc. et-enim, konjko. (stoji u prozi na početku rečenice u pjesnika i zapostavljeno) obrazlaže ili rnzjašnjvje ili potvrđuje, sprijed rečeno: jer, naime, i doista, i u istinu, pa zaista. Eteocles, is, i eos, m. (Eitoxljg] JE te oki o, sin JEdipov i Jokastin, brat Polinikov. etesiae, arum, m. [hrpica so. uvcuo/J vjetrovi godišnjaci; (za pasjih dana) po 40 dana davajući vjetrovi, pasatni vjetrovi. etholosus, i, ni. (rijetko) etolog, koji u šali običaje i značaj drugih prikazuje, mihi eth. etiam, kovjkc. [et-jam] 1) da se nadoveže važniji pojam (sr. quoque), i također, dd i, dapače, upravo, baec omnes sapientes summa, quidam e. sola bona esse dixerunt; qui e., dapače, što više? non solum, modo sed, verum etiam. Odatle često uz komparative: jošte, majores e. difficultates orientur; e. magis. 2) u potvrdnim odgovorima: dd, dakako, doista, tako je, istina, numquid vis? E.; ut mox venias; misericordia commotus ne sis. Etiam; quid superest? Etiam;

novi tibi quidnam scribam? quid? Etiam. 3)u prijateljskom razgovoru, a) uz imperative pojačava: ta, nuder, der, circumspice e., Com. b) kad se u zlovolji pila: pa j oste, jošte i, etiam clamas, carnifex? is mihi etiam gloriabitur? ili kad je u pitanju zapovijed, e. taces? =td suti. 4) s pretežni]im značenjem vremena o sadašnjosti, budućnosti i prošlosti : jošte, sveudilj j oSte, cum iste etiam cubaret, hic in cubiculum introductus est; non dico fortasse etiam quod sentio; quamdiu etiam furor iste tuus nos eludet? i nondum, vixdum etiam; napose u svezi etiam atque etiam; opet i opet, svejednako, bez prestanka, opetovano, krepko, discere; affirmare; cogitare; rogare. etiamnum i Stiammmc, ado. i sada, sada jošte, sveudilj jošte (daklem gledam na sadašnjost; sr. etiam tum), e. mulier intus est ? etiam, Plaut.; de materia loquor orationis etiamnunc; o prošlosti ili budućnosti upotrebljava se samo, kad je prošlo ili buduće sa sad,ašnjošću u tijesnoj jošte svezi, o prošlosti i onda, kad se govoreći živo u mislima prenese u prošlost, stoga osb. u povjesnika, senectus aufert eam veritatem, in qua etiamnunc erat Scipio; etiamnunc circa haec loca commorabor; dixisti, paulum tibi esse etiamnunc morae, quod ego viverem; ii qui in jugo constiterant, nullo etiamnunc usu rei militaris percepto. O etiam nunc gl. etiamtum. etiam-si, koncesivna konje, i ako, ako i, premda, akoprem, ma i, s ind. i skonj., ista veritas etiamsi Jucunda non est, mihi tamen grata est; quod etiamsi nobilitatum non sit, tamen honestum est; i bez glagola, hunc librum e. minus nostra commendatione, tuo tamen nomine divulgari necesse est. etiamtum, etiamtunc, adv. onda jošte, tada jošte, sveudilj jošte, jošte (o događajima iz prošlosti, koji su poslije prestali, sr. etiamnum), e. vita hominum sine cupiditate agitabatur; omnes e. retinebant illum Pericli sucum. Od etiamtum (etiamtunc) pak i od etiamnunc (etiamnum) valja razlikovati etiam tum (etiam tunc), etiam nunc, kako se i bolje piše, kad etiam nematemporalnoga značenja nego spojeno sa tum. nunc = i onda, i sada, etiam tum, cum veri simile erit alqm commisisse, in suspicione latratote; quae si manet, salvi etiam nunc esse possumus; vos cunctamini etiam nunc. Etruria, ae, /. Etrurij a, zemlja u srednoj Italiji, meton. Etrusci, Etruriae animos reconciliare, Liv. 5, 5, 10, Odt. Etruscus, adj. etrurski; supst. -sci, orum, m. Etrušč ani.

364

etenim—Etruria