Učitelj

594 Учитељ

дојп kun samideanoj el diverzaj evropa landoj, kai aliaj kontinentoj. En la lasfa tempo mi denove komencis interesadi por Esperanto. Traleginte la notfon en nia gazeto „Učitelj“, ke vi donas al kolegej necesajin informojn pri ellernado de. Esperanto, mi pe:as vin, bonvolu sendi al mi la precizan adreson de la gazveto „Znfernacia Pedagogia“, kaj la adreson de la gazeto „Lingva infernaста“, centra organo de esperantistoj. .

Atendante vian afablan respondon kun alta estimo salutas vim

| Trfun Gajić

inspektor de la popolaji 1е:пејој.

Превод.

Бихаћ, 22. фебрара 1922. (Босна). Поштовани господине! |

Пре минулога рата био сам одушевљени есперантиста. Тада сам примао неколико есперантских часописа, а осим тога. имао сам и велику есперантску библиотеку За време рата пропала ми је сва имовина. Ја сам онда служио као учитељ у једном малом местанцу на обали реке Дрине у Босни. Од тада се не занимам есперантом. Рат је прекинуо моју кореспонденцију са једномишљеницима из разних европских земаља и остали% континентима. У последње време почињем да се интересује за Есперанто.

Прочитавши белешку у нашем часопису „Учитељу“ да ви дајете колегама потребна обавештења о изучавању есперанта, ја вас молим да ми изволите послати тачну адресу часописа „Међувародни Педагошки Преглед“, и адресу часописа „Међународни Језик“ главни орган есперан иста.

Очекујући ваш љубазни одговор са високим поштовањем поздравља вас Трифун Гајић

надзорник народних школа.

Исправка. — У чланку Др. Вој. Р. Младеновића „О васпитању код примитивних народа“ (у „Учитељу“, св. за март) има штампарских грешака, које кваре смисао. Тако: на стр. 466,. 5. ред оздо, стоји н. н. н, а треба н. н.м. (тј. на наведеном месту); стр. 467, 12. ред озго стоји то: м. 70; стр. 471, 12: