Vukova prepiska. Knj. 5
82 ДИМ. МИЛАКОВИЋ
5.
Високоучени Господине Докторе, Љубезни Џријатељу и Земљаче!
На сами дан Богојављења ов. г. послао сам 21 1. 15 х. на Г. Дим. Владисављевића, учитеља Трстанскога, с препоруком, да и он вама колико прије оправи; они су за ваше Шјесме и за Гримову Граматику; када и примите молим вас јавите ми. Опростите, што вам и нисам још давно послао, али је узрок био тај, што нисам знао, пошто стоје прве Шесме, докле гођ нисам случајно разумио, да стоје пошто п Пи Ш.
Чуо сам од другије (а рада би од вас чути), да преводите њемачки Рјечник на српски језик; ако је тако, то је дакле добро за нас Србље, и мени је врло мило, с тим више, што га преводи мој земљак. Знам да ћете имати око њега сила труда, али опет и то знам, да га други не би ни могао, као ви превести.
На вашу препоруку, за скупљање народни српски (јуначки) Шјесама, радићу вам барем неколике пјесме скупити; али оће се томе времена док удесим ког Ерцеговца, који добро зна, и који ће ми казати, зашто сваки неће, који и зна, да казује; а ја мислим, и нису вам још од велике итње. Препоручујући се вашем повјерењу и пријатељству остајем вам
У Дубровнику 10. Јануара 1822.
на служби готов Д. Милаковић. [Опоља као на претходном.
[|Наломена Вукова:| одговорено 6./18. Марта 825.
[Орит. у арх. (0. КБ. Академије бр. 8549. |
б. Високоучени Господине Докторе!
Ево баш данас пишем у Тријест на Г. Дим. Владислава, Учитеља мјеснога, да вам пошље 6 Е. ср. за пренумеранте