Zapiski Russkago naučnago instituta vъ Bѣlgradѣ

263

веростише, снабженное рифмами: „грани-драли, спасенья-поифлованья“, но пЪсня, несомн$нно, испорченная, сокращенная. Въ Новгородской губ. были сильно распространены частушки, и эта пъсня представляетъ типъ приспособленя къ новымъ вкусамъ молодежи. Фигурируютъ здЪсь „старыя бабы“, „молодыя вдовы“ и ‚красныя дЪвушки“ съ соотвЪтствующими прибаутками.

4. Соболевсюй 1У № 119 (Вологодсюй узздъ. ПЪсня перепечатана у Картыкова № 357). „Раскололся и проч.". Прибаутки о трехъ предметахъ любви и заключение: „А которую люблю, ту и поцфлую“. Это прибавлене, которое извЪстно и въ другихъ вар!антахъ, скорЪе всего отвфчаетъ игровой пЪсн$.

5. Соболевсьй [М № 120 (Томская губ.). „Расколися и проч.“. „Раздлись мое желане на четыре грани“. Но упоминаются только двЪ „грани“: любовь къ чужимъ женамъ (нфтъь душ$ спасенья“) и къ дфвушкамъ (,грЬхамъ отпушенье“). Кончается пЪсня, какъ въ вар. 4, дЪйствемъ выбора: „Я которую люблю, тое подарую“...

6. Соболевсюй 1 № 121 (Терская обл., перепечатана у Картыкова № 358). „Расколися“... Въ связи съ четырьмя гранями четыре возможности: чужая жена („того душа въ раЪ“,м. б. ради рифмы къ „грани“), дЪвушка („душЪ на спасенье“), вдовушка („грЪхамъ избавленье“), старушка („лихорадка затрясетъ“). Къ этому прибавлены четыре строчки, не имъюция никакого отношеня къ тексту пЪсни. Ихъ присоединеше показываетъ, что поющие не ощущали, что пЗсня представляетъ художественное цфлое, и хотБли ее такъ или иначе продолжить, но въ томъ же шуточномъ тонф. ЗдЪсь „шарилъ батюшка по лавкЪ, шарилъь и подъ лавкой, да немножко не дошарилъ“... У Шейна (№ 660) эта пЪсня, какъ плясовая, среди возгласовъ и прип$вовъ во время пляски.

Этотъ сюжетъ весьма распространенъ въ народной лирикЪ: сравнене дфвушки „со старой бабой“, со вдовой и т. д. встрЪчается нерЪдко въ пЪсняхъ. принадлежащихъ по содержаншо къ такимъ группамъ. Но каждая изъ отдфльныхъ обработокъ этого сюжета, представляетъ отдфльную, 0бособленную группу пфсенъ, которую такъ и надо изслЪдовать. Въ данномъ случаъ мы имфемъ дЬло съ короткой пЪсней, которая имЪла вступлене изъ одной строки, служившей первой частью сравнен1я. Дальше шло снабженное прибаутками сравнене „четырехъ граней“, которое сохранилось всего въ одномъ вар!антЪ. Главной прелестью пЪсни служили, повидимому, именно эти прибаутки. Нельзя съ ув$ренностью утверждать, но не исключена возможность, что пфсня служила, какъ плясовая.

Вопросъ о происхождени этой п$сни, по моему мнЪ-