Zapiski Russkago naučnago instituta vъ Bѣlgradѣ

115

новь Православной Сербской церкви согласно опредЪленю этой церкви отъ 26/13 мая 1931 г. Син. № 1197/607“.

(„Тез @Иуогсез ргопопсёз раг 1е бупо4е ае Геезе Огодохе Виззе а ГРёёгапеег зопё уа!аез 4и рошё 4е уце 4ез сапопз 4е ГвоМзе Огпо4охе Зегре сошогтетепё а 1а 46с1510п Че сеМе в=1зе 4и 26/13 ша! 1931, Зуп. № 1197/607)“.

А новфйний актьъ Министерства юстиШи отъ 28, [Х, 938/№ 99135 П 2920 уже ехргезз15 уегЬ1$ отрицаетъ значене Ъшенй Русскаго церковнаго суда по брачнымъ дфламъ ля государственной власти. ЗдЪсь мы читаемъ:

„Увфдомить просительницу, что ей не можетъ быть выдана диспенсащя изъ $ 113 Закона ХХХ/1894 г., такъ какъ Русскому Епископскому совфту со стороны государственнаго форума не признано право юрисдикщи и потому и р%шеня его по брачнымъ дфламъ не имЪфютъ правовой силы предъ государственными властями, а только предъ властями духовными"...

Какими опасными послЪфдстваями для семейной жизни супруговъ и для правового положеня ихъ потомства грозитъ такая неустойчивость въ отношени государственной власти къ рЪшен!ямъ Русскаго церковнаго суда по брачнымъ дфламъ, говорить излишне.

Такь какъ вь Югослави проживаеть лишь незначительная часть русскихь бЪженцевъ и такъ какъ Русский Св. Синодъ въ Югослав!и является апеллящшонной инстанщей для всЪхь заграничныхъ русскихъ (кромЪф подчиненныхь м. Евлогию), для русскихь бЪженцевъ важно отношеше къ рЪшен!ямъ Русскаго церковнаго. суда въ Югослави не только югославянской власти, но и власти другихъ государствъ. Въ большинствЪ случаевъ препятств!й къ признаню этихъ р5шенй не встрфчается, но въ н$фкоторыхь государствахъ, напр. во Франши, вообще несочувственно относящейся къ перковной юрисдикщи въ брачныхъ дфлахъ, ръшеня русскаго церковнаго суда нуждаются въ предварительной санкши со стороны югославянской власти. Выданное русскимъ Синодомъ свидЪтельство о разводЪ посылается въ Сербскую Патр!арх!ю, гдЪ Патрлархь или уполномоченное имъ лицо пишетъь на свидЪтельствЪ:

„На основаши опредЪфлен!я Св. Арх. Собора Сербской православной церкви АС № 31/1921 г. автентичность печати и подписи Аржерейскаго Синода Русской православной церкви за границей на этомъ актЪ удостовфряю“. СлЪдуютъ подписи и печать. ЗатЪмъ свидфтельство посылается Министерству юстиши, которое удостов$ряетъ подписи и печать Сербской Патр!архии. Наконець, актъ посылается Ми‘нистерству иностранныхъ дЪлъ, которое переводитъ актъ и удостовфряетъ правильность перевода и подлинность печати и подписи Министерства юстищя.

1 Р

л

3+