Zapiski Russkago naučnago instituta vъ Bѣlgradѣ

228

Какъ мы уже сказали, въ статьЪ Филарета Шаля, которую цитируеть Шевыревъ, есть замфчательное м$сто. которое должно быть признано ближайшимъ и непосредственнымъ внущен1емъ, вдохновившимъ, въ лицф$ Шевырева, „славянофильскую“ мысль на формулировку идей, воспринятую противниками славянофиловъ и всфмъ потомствомъ, какъ теор!я „гнен!я Запада“. Вотъ рядомъ оба текста, оригинальный французскй Шаля, и переводный Шевырева:

Оригиналъ Шаля въ Кеуце 4ез деих топ4ез. Тоше 24, диа еще з6пе. [-ег МоуешЬге 1840. Кеуце 4е 1а ИНе6га{иге апе1а1зе раг М. РВИ. СВазез. Рр. 362—363:

„Еп уаш ип зепитерё 4е сопНапсе еЁ Ч’езрош спегсНе-{-! а героиззег 1а убгЦ6 Га{а!е. Га Ч6садепсе 4ез Ига{игез, пее Чез сеЙе 4е$ езрг 5, пе реш ёме п!6е. Тош 1е шопае уой дие поц$ Чезсеп4оп$, а’ип соштип ассога, поц$ реир!ез5 ецгорбепз$, уегз ]е пе $а1$ дце!е пцИй6 деп!-сВ!1015е, уег$ ]е пе 5а1з ацеЙе {а1е5зе ип уегзе!е е! 1пвуПае аце Гащеиг Че сез об5егуа! 01$ ргё@!Е Чери! аи! п2е апз, еЁ сопше ]аачейе И пе уой раз ае гешеёде. Сейе Чезсеше апз [а сауегпе, сейе тагсне обзсиге аи! поц$ сопациа дие!аце ]оцг аи п!уеЦешепЁЕ 4ез п{еШсепсе$, ац асНоппетепЕ 4е$ Гогсез, а 1а ЧезгисНоп аи обше, 5’орёге Ч1уегзетепЕ зе!оп 1е Чергё 4’аНа!5зетепЁ 4ез гасез. [е5 п6г!!опаих шагсвепё [ез ргепИегз: 1ез ргеп!егз 1$ опЁ геси шпиёге её ме; 1ез ргепйегз, 15 зопЁ ютЬ6$ Чапз Та пый. Гез зереп!опацх зшУгопЁ ае ргёз; 1а \!ецеиг еЁ |а 5еуе 4и топае зе зопЁ гейе16ез еп еих. [ез ЦаНепз, поБ]е гасе серепаапф зопЁ Па, 1ош ап опа, ЫМеп НапдиШе$, еп сайте$, Венгеих 4е |еиг сИтаЁф Че 1епг РоИсЬше|е, де 1еиг Вет, Бецгеих де Тоць, Б6!аз! её Чеуогёз$ раг се БопВеиг Че Га от!е, ди! ез$ё |е Чегшег ша!ецг

Переводьъ Шевырева въ указ. стать въ „МосквитянинЪ“ стр. 242245 (съ соблюденемъ орфографии оригинала): „Напрасно, какимъ-то чувствомъ довЪр!я и надежлы, стараемся мы отклонить роковую истину. Упадокъ литературъ, происшедиий отьъ упадка умовъ, есть собыше, котораго отрицать нельзя. Вс видятъ, что мы, народы европейск!е, какъ будто съ единодушнаго соглас!я, нисходимъ до какого-то ничтожества полу-китайскаго, до какой-то слабости всеобщей и неизбъжной, которую авторъ сихъ наблюденй прелсказываеть въ течени пятнадцати л$ть и противъ которой онъ не находитъ цфлительнаго срелства. Это нисхожден!е, этотъ темный путь, который когла нибудь приведеть насъ къ плоскому уровню въ умственномъ развит!и, къ дроблен!ю силъ, къ уничтожению творящаго геня, — совершается различнымъ образомъ, смотря по степени ослаблеыя различныхъ племенъ Европы. Южные народы нисходятъ первые: прежде всЪхъ пр!яли они жизнь и свЪтЪ, прежде всЪхъ постигаеть ихъ ночь ничтожества. Сфверные посл$дують за ними: крЪпость жизненныхъь соковъ мра нашла убЪжище въ нихъ. Итал1анцы, благородное племя, уже тамъ, въ глубинЪ, спокойны, тихи, бла-

хода въ свЪть умной и старательной монограф!и-тезы г-жи М. Филлипсъ, упомянутой мною выше въ прим. 33. Цитированной статьи 1886 г. изъ „Кеуце 4ц Х!Хе $161е“ и самаго сотрудничества Шаля въ этомъ журналЪ г-жа Филлипсъ не регистрируетъ и, повидимому, не знаетъ. Но ея книга содержитъ много матер!ала и должна быть рекомендована читателю какъ наиболЪе обстоятельный и наилучший опытъ оцфнки этого замфчательнаго писателя. Насъ онъ занимаетъ съ другой и общей, и спещально русской ‘точки зрфнЯя, чфмъ та, съ которой написана работа г-жи Филипсъ. Поэтому влян!ю на Шаля барона д’Экштейна, о которомъ мы говоримъ дальше, Г-жа Филипсь придаеть не то и меньшее значен!е, чфмъ придаемъ мы.