Zavod za statistiku

— VI —

које друге државе, као: прногорски, турски, грчки, бугарски, румунски, пруски, аустријски, угарски (мађарски), немачки, Француски, талијански, енглески, и т. д. А за лица која су из Босне и Херцеговине треба назначити да су из тих земаља.

У девету рубрику бележи се које је ко. вере, ако није источноправославне, н. пр. Мојсијеве, Мухамедове, католичке или протестанске. Према томе ако је ко наше — источно православне — вере, онда се у ту рубрику не пише ништа. .

у десету рубрику бележи се матерњи језик, ако није српски, него је какав други н. пр. немачки, мађарски, румунски (влашки), грчки, турски, Француски, талијански, дигански и др.

у једанлесту рубрику бележи се пшисмењосг. Ако које лице зна, читати и писати, онда се у подрубрици: „зна читати и пнсати“, ставља, „15 (јединица); а ако зна само читати, онда се „15 (јединица) бележи у подрубрику: „зна само читати“.

У дванаесту рубрику бележе се телесни м душевни недостаци Ако је које лице слепо, онда се „1“ (јединица) бележи у подрубрпку · „слеп“, за тлувонемога у подрубрику „глувонем“, а за лудога, уписује се „1“ (јединица) у подрубрику „луд“.

У тринаесту рубрику записује се место одакле је оно лице, које се случајно затекло озде, где се попис врши.

У четрнаесту рубрику бележи се место где је оно лице, које се случајно за време пописа није десило код своје куће.

Петнаеста је. рубрика за примедбу.

*

На, четвртој страни пописне листе уписаће се сва, домаћа стока онога лица, чија је пописна листа, и то: по врстама, роду (полу) и узрасту (старости), какву и колико је ко буде имао. А ако нема коју врсту стоке, онда ће у подрубрици ставити „Нема“.

А *

Војну и у опште државну стоку пописују надлештва, која њоме

рукују.

Б. Упуство ва попуњавања контролног списка.

Контролне спискове попуњавају само пописивачи.

Контролни списак има само шест (6) рубрика.

У прву рубрику бележи се редни број сваке поједине породице, задруге, и сваког самосталног лица. Ако дакле један пописивач буде имао свега, 150 породица, онда, ће бити и у контролном слиску последњи редни број 150.

У другу рубрику записује се име и презиме старешине породичног, Ако је удовица старешина породични, онда се она записује с презименом свога покојног мужа. Ако је лице самостално — сама, онда се уписује његово име и презиме.

У трећу рубрику записује се број мушких, а

У четврту рубрику број женских лица у породици са осталом чељади (види ча. 2. општег наређења правила).

У пету рубрику уписује се име и презиме онога, лица, које има своју кућу а у њој ил станује.

У шесту рубрику записује се име и презиме газде у чијој кући · станује старешина породични, који се пописује.

Код дигана и у опште лица, која живе под чертама или у земуницима, записује се у шестој рубрици: „живи под чергом“ иди „живи о земукици“.

При попису лица у државним надлештвима и заводима, дом зграда — се записује на име онога, који је његов притежалац (сопственик), па био то држава, општина или приватно лице.

Чим пописивач сврши попис у своме кругу, он ће сабрати број душа, како мушких тако и женских, па суму и једних и других забележити у дотичним рубрикама контролног списка. Тако исто сабраће и сопственике кућа у 5. и 6. рубрици и суму забеленжити на крају тих рубрика.

СБр. 1745.

20. Септембра 1890. r.

у Београду.

Министар народне привреде,

К. С. Таушановић с. Р.

Ipuaor B -- Annexe B

Попис СТАНОВНИШТВА И ДОМАЋЕ СТОКЕ 9. ДЕЦЕМБРА 4800.

Dénombrement de la population et du bétail le 31 Décembre 1898.

ЕОНТРОЛНИ СПИСАК Liste de contrôle за пописивача — pour l'agent recens:ur Cpes-Arrondissement Onmruna-Commune

Ksapr-Quartier Број куће-ј де Ја тајзоп 3aceaar-Hameau Manacrap-Couvent.

Okpyr-Département Bapom-Ville Cero-Village

_I8 | 41 5 | 6

| Број укућанај Име и презиме онога.

Nombre des |Prćnom et nome de famille || . Име и презиме personnes de celui — o ФЕ старешине Tan SE) Prénom et nome de муш жеН- ојл сам станујеју чијој кући неко | famille du chef | RMX | CRMX | 3 cmojoi ye | друзи станује < mascu-| fémi- qui habite sa pro- | qui a des loà = ling ning pre maison cataires

LL La — GI —— GI Gi

| Број становника | мушNombre des | ких habitants |mascul

свега, total

Број кућа | Nombre des maisons |

Уписаних свега |

Jnscrits en . gé-

néral · • . Од ових случајно за вре:е пописа: Quand le dénombrement eu lieu étaient:

Затекло се овде Présent · • • Није било овде Арзе · · · ·

У којима станују са-

ми сопствени ћаћ!-

_____| |tent seulement les propriétaires

којима станују

само кирајџије-и'"-

habitent seulement

les locataires

У којима поред con-

____-| _јетвеника станују и кирајџије — Qu'habi-

— | [tent auprès les ргоpriétaires encore et

les locataires • • •

Света Total ‘

Све пописне листе прегледали смо и поредили с овим контродним списком и нашли да је попис у свему тачно извршен. Nous avons vérifié et comparé toutes les feuilles avec cette liste de contrôle et nous avons trouvé que le dénombrement et exécuté exactement dans tous les points. -

Janyapa 1891. 104. LA

Janvier 1891.

Председник општинског суда

Président du conseil communal Чланови: Membres:

Пописивач, Agent recenseur,