Zavod za statistiku
— VI —
које друге државе, као: прногорски, турски, грчки, бугарски, румунски, пруски, аустријски, угарски (мађарски), немачки, Француски, талијански, енглески, и т. д. А за лица која су из Босне и Херцеговине треба назначити да су из тих земаља.
У девету рубрику бележи се које је ко. вере, ако није источноправославне, н. пр. Мојсијеве, Мухамедове, католичке или протестанске. Према томе ако је ко наше — источно православне — вере, онда се у ту рубрику не пише ништа. .
у десету рубрику бележи се матерњи језик, ако није српски, него је какав други н. пр. немачки, мађарски, румунски (влашки), грчки, турски, Француски, талијански, дигански и др.
у једанлесту рубрику бележи се пшисмењосг. Ако које лице зна, читати и писати, онда се у подрубрици: „зна читати и пнсати“, ставља, „15 (јединица); а ако зна само читати, онда се „15 (јединица) бележи у подрубрику: „зна само читати“.
У дванаесту рубрику бележе се телесни м душевни недостаци Ако је које лице слепо, онда се „1“ (јединица) бележи у подрубрпку · „слеп“, за тлувонемога у подрубрику „глувонем“, а за лудога, уписује се „1“ (јединица) у подрубрику „луд“.
У тринаесту рубрику записује се место одакле је оно лице, које се случајно затекло озде, где се попис врши.
У четрнаесту рубрику бележи се место где је оно лице, које се случајно за време пописа није десило код своје куће.
Петнаеста је. рубрика за примедбу.
*
На, четвртој страни пописне листе уписаће се сва, домаћа стока онога лица, чија је пописна листа, и то: по врстама, роду (полу) и узрасту (старости), какву и колико је ко буде имао. А ако нема коју врсту стоке, онда ће у подрубрици ставити „Нема“.
А *
Војну и у опште државну стоку пописују надлештва, која њоме
рукују.
Б. Упуство ва попуњавања контролног списка.
Контролне спискове попуњавају само пописивачи.
Контролни списак има само шест (6) рубрика.
У прву рубрику бележи се редни број сваке поједине породице, задруге, и сваког самосталног лица. Ако дакле један пописивач буде имао свега, 150 породица, онда, ће бити и у контролном слиску последњи редни број 150.
У другу рубрику записује се име и презиме старешине породичног, Ако је удовица старешина породични, онда се она записује с презименом свога покојног мужа. Ако је лице самостално — сама, онда се уписује његово име и презиме.
У трећу рубрику записује се број мушких, а
У четврту рубрику број женских лица у породици са осталом чељади (види ча. 2. општег наређења правила).
У пету рубрику уписује се име и презиме онога, лица, које има своју кућу а у њој ил станује.
У шесту рубрику записује се име и презиме газде у чијој кући · станује старешина породични, који се пописује.
Код дигана и у опште лица, која живе под чертама или у земуницима, записује се у шестој рубрици: „живи под чергом“ иди „живи о земукици“.
При попису лица у државним надлештвима и заводима, дом зграда — се записује на име онога, који је његов притежалац (сопственик), па био то држава, општина или приватно лице.
Чим пописивач сврши попис у своме кругу, он ће сабрати број душа, како мушких тако и женских, па суму и једних и других забележити у дотичним рубрикама контролног списка. Тако исто сабраће и сопственике кућа у 5. и 6. рубрици и суму забеленжити на крају тих рубрика.
СБр. 1745.
20. Септембра 1890. r.
у Београду.
Министар народне привреде,
К. С. Таушановић с. Р.
Ipuaor B -- Annexe B
Попис СТАНОВНИШТВА И ДОМАЋЕ СТОКЕ 9. ДЕЦЕМБРА 4800.
Dénombrement de la population et du bétail le 31 Décembre 1898.
ЕОНТРОЛНИ СПИСАК Liste de contrôle за пописивача — pour l'agent recens:ur Cpes-Arrondissement Onmruna-Commune
Ksapr-Quartier Број куће-ј де Ја тајзоп 3aceaar-Hameau Manacrap-Couvent.
Okpyr-Département Bapom-Ville Cero-Village
_I8 | 41 5 | 6
| Број укућанај Име и презиме онога.
Nombre des |Prćnom et nome de famille || . Име и презиме personnes de celui — o ФЕ старешине Tan SE) Prénom et nome de муш жеН- ојл сам станујеју чијој кући неко | famille du chef | RMX | CRMX | 3 cmojoi ye | друзи станује < mascu-| fémi- qui habite sa pro- | qui a des loà = ling ning pre maison cataires
LL La — GI —— GI Gi
| Број становника | мушNombre des | ких habitants |mascul
свега, total
Број кућа | Nombre des maisons |
Уписаних свега |
Jnscrits en . gé-
néral · • . Од ових случајно за вре:е пописа: Quand le dénombrement eu lieu étaient:
Затекло се овде Présent · • • Није било овде Арзе · · · ·
У којима станују са-
ми сопствени ћаћ!-
_____| |tent seulement les propriétaires
којима станују
само кирајџије-и'"-
habitent seulement
les locataires
У којима поред con-
____-| _јетвеника станују и кирајџије — Qu'habi-
— | [tent auprès les ргоpriétaires encore et
les locataires • • •
Света Total ‘
Све пописне листе прегледали смо и поредили с овим контродним списком и нашли да је попис у свему тачно извршен. Nous avons vérifié et comparé toutes les feuilles avec cette liste de contrôle et nous avons trouvé que le dénombrement et exécuté exactement dans tous les points. -
Janyapa 1891. 104. LA
Janvier 1891.
Председник општинског суда
Président du conseil communal Чланови: Membres:
Пописивач, Agent recenseur,