Zenit

Ni kost na kosti od vas ostati neće -mj? neće Svî što vas oko naše besoni ošinuti može Klin zabijati klin Uže gvozdeno teiadi neboderskoj neka je plata Klin Klin U Indiju plivati па Himalaju zajašiti drsko Lajati probudenje zaspalim milijunima pod teretom sunca. sing sing singapore sing

ZENIT No 23

LOZOWICK: Crtež - MAJAKOVSKI: Prolog »Misteriju Bufu« - POLJANSKI: Ustaj - MICIĆ : Radio-film i zenitistiöka okomica duha BEHRENS : Die Dollar-Arie - MIKAC: Kontracveba-gospodična - POLJANSKI: Gewehre lachen - Lj. M. ; Filmografija. MAKROSKOP: Arhipenkov poziv u međunarodno društvo novih umetnika Nova umetnost - repova ili repista - Iz ostavštine A. G. Matoša? - Knjige - Časopisi - Traži se redakcioni saradnik i dr.

зенитистичко позориште le fhéatre zenitiste

Јосиф Kлек Беогргд костиии

Josif Klek Belgrade les costumes

souffrances d’émail

Paris

Dévorante la soif qui descend en clair de lune sur le reposoir-lagune au rythme des marées! Là nous avons retrouvé l’inondation de l’arlequinade céleste en bateaux de givre, l’inévitable drame féerique en gestes inassouvis, et un tableau vert de lune. Nous sommes libres et pourtant nos chaînes suivent le mur d’orgueil en cortège de sortilèges; fascinés par la prière de la nichée mi-close nous plions l’échelle sous-jacente en monumental regret. Tout au fond de ma tristesse s’entrechoquent de grands mouvements de clair-obscur et de claire-joie. Les guitares dressent l’oreille aux mystères de nos palais, et les pianos mécaniques irisent les cabanes soyeuses autels des vers à soie. Le ciel envoie son messager de nacre glissant sur ma portée de chagrin, vers le paradis du cassis et des boissons brûlantes et dévorantes comme des blessures. O l’immensité de ces descentes de brume que nous déguisons en mensonge pour griser nos fantaisies! L’abolition de toute une lignée de vers à soie follets! Leur musique chiffonnée et imprévue en architecturale mélodies ouatées comme des nids de sardoine, amuse nos sentiments. Mais quand les vers luisants aux nerfs cassés par la brise des coeurs agittent leurs collerettes de diamant sur le sommeil et l’affaissement des esprits, la nuit investit la ville de ses régiments d’archers. Les maisons s’endorment sur l’ombre des passants, peu à peu les lumières montent en clair de lune, nerveuses et soumises, puis le romflement général s’anéantit dans un adagio de danse la ville a mis sa sourdine d’ébène.

L’aube chaque fois me surprend interrogeant les somnambules au coeur blessé, par des rayons de brume et ma vie nocturne s’achève vendangeant le péril et la souffrance d’émail. Les vers luisants s’étirent et meurent sur ma chanson.

Céline ARNAULD

римски бунар говори

Петар ТИНТОР

Београд

Какова je била прошлост Римљана Грка и Турака То ми добро знамо чак и y сну Живот наших кућерака незнамо на јави Давно пре него смо познали друге Ми смо презрели себе Био je Неро Наполеон и Петар Велики Били су Помпеји Сан Франциско Македонија и Бела Србија Ми још нисмо били Римски бунар под брзим стопама Дунава Још увек за будућност чува крваво млеко Београда Срчите децо Сишите земљу али не питајте Откуда смо дошли То незнамо болан браћо гордива Где смо били и када су нам кидисали живот Заборавите Где ћемо бити сутра Када ћe потомци ходати нашим стопама Незнамо Путујте далеко Ми дивљамо пјани од Ђурђевих уранака Из дубоких балкансних бунара Точи ce наше млеко Наша крв Наше успеније.

zenitizam bori se za no vu balkansku umetnost