Ženski pokret

Сматрајући једнодушно породицу за основу друштва, конференција истиче да морал и будућност сваке нације захтевају да се створе такве социјалне и економске прилике које he омогућити бракове младим грађанима. У данашњим економским приликама ово је могуће у великом броју случајева само на основу обостране зараде супружника. Смањивање принадлежности удатих жена значи не само потцењивање њеног човечанског достојанства, већ и економско уништење многих породица. Што су жене и поред овако смањених принадлежности остале у служби, доказује да су њихове породичне прилике заиста тешке. Велика скученост у којој родитељи подижу своју децу мора имати врло штетних последица за будућност друштва и народа. Смањење принадлежности удатим женама mahe за последицу и смањење бракова код млађих људи а смањење порода код већ склопљених бракова. Морал и будућност нашега народа императивно захтевају да се овакве последице

не наносе постојећим законима, и да се што пре укину „Измене уредбе о додацима на скупоћу“. Према свему томе конференција захтева: 1) пошто су принадлежности државних и самоуправних чиновника једва довољне за минимум пристојне егзистенције, не смеју се кажњавати супружници у браку смањењем жениних принадлежности; 2) стојећи на принципу који је прокламовао и Интернационални биро рада: да једино мерило за награду мора бити рад, а не пол раденика, принцип који се у данашњим тешким економским временима не сме занемари.ти, ако се не жели нанети штета целини. конференција тражи да се и у нашој земљи овај принцип за једнак рад једнака награда доследно проведе. У име свих жена Конференција тражи: Да се у потпуности укину „Измене“ од 1 априла лањске године како за удате жене, државне и самоупррвне чиновнице и службенице, тако и за пензионерке.

Predlozi Alijanse Ženskih pokreta o promjenama i dopunama antiveneričkog zakona

Prilikom izvještaja o anketi o spolnim bolestima, predloženom redovnom sastanku zbora liječnika u Zagrebu 28-III-1935 godine od g. dr. Vuletića a koji je izvještaj trebalo da posluži kao baza za diskusiju o potrebnim promjenama i eventualno dopunama antiveneričkog zakona jugoslavenska feministička Alijansa moli da se uvaže i njezini predloži. Kako je jugoslavenska feministička Alijansa već od 1926 godine, pa nadalje stalno izgradjivala svoje stanovište za podlogu zakona koji će abolirati svaku reglementiranu prostituciju, ali istovremeno potrebnim mjerama osigurati narodno zdravlje i kako je to stanovište izložila pred svim odgovarajućim forumima (skupštinama jugoslavenskog venero-dermatološkog društva, skupštinama sveslavenskih venero-dermatoloških društava u Varšavi i Beogradu i u odgovarajućim komisijama Internacionalne feminističke alijanse u Parizu i Berlinu) kako je publikujući stalno rezultate svoga rada i održavajući javno predavanja i mitinge u (Zagrebu, Beogradu, Splitu i Sarajevu) za obaveštenje publike o potrebama i koristi tog novog zakona jugoslavenska fe-

ministička Alijansa moli da se i ovom prilikom uz izmjene koje će predložiti prije spomenuta anketna komisija zatraže i slijedeće: 1. Stojeći na jedino ispravnom medicinskem stanovištu da zarazu prenose i žene i muškarci jednako, tražimo bezuslovno obligatni pregled i žene i muškarca prije stupanja u brak (svi razlozi o pretežno seljačkom narodu, o stidljivosti i osjetljivosti, moraju da padaju pred jednim neosporno naučnim principima). Ad § 9. 2. Da se uspostavi naročita komisija za kontrolu provodjenja postojećeg zakona i pravilnika i onih dopuna koje još imaju da se donesu. Komisija treba da se sastoji od pretstavnika Ministarstva socijalne politike i narodnog zdravlja, Centralnpg higijenskog zavoda i pretstavnica Alijanse Ženskih pokreta. 3. Da se za ispravno i korisno sprovodjenje ovog zakona obrazuju naročito socijalno-medicinski organi (Fürsorgepersonal). Ad § 8. 4. Da se pomoću gore navedenih organa i naročitih ustanova vrši savremena biološka, sociološka, pedagoška i psihološka zaštita maloletnika Ad § 13.

MART-APRIL 1935

ŽENSKI POKRET

41