Ženski svet

112. КЕНСКИ СВЕТ. Бр, 1.

топлој, час опет у хладној води. Доктор Нимајер препоручује, да се натечене руке натру пре спавања лимуновим соком. Овај до душе гризе, али боље помаже од глицерина.

Алкохол у материњем млеку. Др. Гено је доказао властитим посматрањем, да алкохол прелази у млеко, па да може проузрочити тешке живчане болести, шта више да депа од млека, у ком има алкохола, могу умрети. Он захтева да се матере и дојкиње, које децу доје, сасвим уздржавају од сваког алкохолног пића.

Упозорујемо на ово Српкиње матере, које доје децу и које држе дојкиње.

ЗА ДОМАЋИЦЕ.

Да млеко не загоре у варењу. Не сме се млеко никад преставити на ватру у суд, који је сасвим сув. Ако није било у њему пре воде, онда ваља суд пре поквасити водом, изручити и оцедити воду, онда усути млеко.

Старе орахе освежити и дати им првобитни укус, може се тако постићи, ако се туре 6—1 сати у чисту мало посољену воду. Вода полагано продре кроз љуску и од ње језгра набубри и толико се освежи, да се може и она горња и горка кожа ољуштити лако као и код младих ораха. Ораси се исто тако могу брже и за 1 сат освежити, ако се место хладне воде узме врућа вода.

Да рубље не мрзне. Да се рубље (рубенина) не смрзне, треба радити овако: У води, у којој

ће се рубље последњи пут да пропере, треба

растопити пуну шаку соли. Када се у тој води рубље пропере, оцеди и остави да се суши, нема опасности, да ће се ломити и пуцати, када се буде скидало, се ужа, плота или дрвећа.

КЊИЖЕВНОСТ.

Привредник, орган Савеза Српеких Земљорадничких Задруга, год. УЛ. Изашао је 11. број „Привредника“ са врло богатим и одабраним садржајем, из кога се види, да су у Привреднику заступљена сва наша најважнија народнопривредна питања, те овај лист најтоплије препоручујемо сваком Србину. Сваки ће наћи у њему не само здраве поуке и занимљивих обавештаја, већ и угодне забаве. Ово је једини српски привредни лист ове врсти у АуестроУгарској, а цена му је само 4 круне годишње, што може сваки па и најсиромашнији Србин да даде. А предплатник не само да добива лист, већје уједно и члан, помагач, друг, друштва,

људи, који се заузимају за привредно унапређење српског народа, па се може бесплатно користити и свима осталим уредбама и установама Привредниковим, –-

Приповетке за девојчице и дечаке С руског превела Косара Цвешковићева“ наставница Више Жен. Школе. Београд. Доситије Обрадовић. Штампарија Аце М. Станојевића. Цена књизи 1 дин. или 1 К. Ову је књигу с руског превела наша врла сарадница, гђица Косара Цветковићева. Ми познајемо гђипу Косару као пажљиву избирачицу онога, што ће да преда својој омладини и публици, па смо то опазили и у овим приповеткама, које су намењене деци од 12—16 година. То је доба прелома дечијег, кад је машта најбујнија, зато ваља да се оваке књиге и одликују великом пажњом. По приповеткама, које су унешене у овој лепо украшеној:а саразмерно врло јефтиној књизи, опажа се то врло добро и види се, како је преводилица пазила, да се не омакне ни један неуместан израз или ниска мисао, и ако је превод. Превод је пак тако лаки тачан, да човек не наилази на. она. несрпека имена од лица и места, мислио би да је српска при-

поветка. Ми препоручујемо нашем читалачком свету

ову лепу ијевтину књигу, да је набаве за своју одраслију децу а школама, да набаве за награде испитне одраслијим ученицима и ученицама. Набавити се може од преводилице или од књижаре Велимира Валожића у Београду

ЈАВНА ЗАХВАЛА.

Госпођа Јулка Матић, супруга уваженог велепоседника 'Опавачког Јована Матића, поклонила је добротворној задрузи“ Српкиња“ панчевачких 100 круна. Добротворна Задруга ова, увретивши госпођу, у смислу својих 'правила, у ред добротвора, изриче јој и овим путем, на том родољубивом дару, најтоплију захвалност.

Из одборске седнице Добротворне Задруге Српкиња ПЏанчевачких, држане 13. јуна 1908. године.

Џеровођа : Председвица: Душан Радуловић, Милеса В. Ћурчин. парох.

ОДГОВОРИ.

О. К. Шид. Остало је за идући број. „ Правдољубу“. Дошло је у незгодно време, морамо за сад напустити. Увидићете и сами.

Штампарија Ђорђа Ивковића у Новом Саду.