Zvezda

стр. 112

8 В Е 3 Д А

вр . 14

пријатеље умрлога Пелхема, ади увек са другим Пелхему ненознатим личностима, па је она увек са сигурношћу изавајала његове сроднике и пријатеље од осталих и показивала знаље најинтимнијих појединости и карактеристичних рекција у осећа^има Пелхемовим. Задозољићемо се с овим једним примером, јер смо раније описали општи карактер Пиперкиних саопштења. Читаоци ће моћи добити појам о ономе што су американски и енглески научници у стотини сличних случајева посматрали. А сад да покушамо изнети право стање ствари. Иочећемо са најприроднијом поставком, на име да је све превара. Нас се не тиче је ли Пипероча поштена или је непоштена, као ни то да ли се она налази у истинитом или лажном хипнотичном стању, и ако она по једногласној оцени чини утисак поуздчне и пош тене личности, и сви су испитивачи нашли да је и њена хипноза истинита. Ми морамо, по моме мишљењу, те и сувише замрше факторе унапред из проблема ишчаурити. Може о томе мислити шта ко хоће, ми се на то нећемо обазирати него ћемо се пре упитати : је ли у овоме случају превара могућа и да ли су довољно објашњене чињенице који су у иЗвештајима о Пиперовој изнесене ? Или у другом виду : је ли варалица у стању да прибави сазнања госпође Пиперове обичним путем ? И ја сам мишлења именованих научника, — јер овде није ни мислити на случајну издају тајне, — да су А Ј Белешку ову прештампавамо, што је, и преко наше воље, у овде само два начина могућна! Систем тајног сазнавања прошлом броју изишла с крупиим штампареким погрешкамз. постојећих околности, И способност помоћу случајних Г - Др- Никода Ђорић је јако обрадовао „Звсвду". Пошто је _ [ преко десет годлна наЈупорније ћутао, појављује се на једанпут, али покрета И изражаја присутних лица саставити Једну це- ' да цео читалачки свет веома пријатно изненади Г. Ђорић је пачео лину Прва могућност, да она тајним путем сазнаје ствар- : |® дн .° дчло К0Је , б " ми > бивелког уетручавања назвали монгЈменталиим. Ј ' г Ј Ј . , Он ]е саетавио Један еп Еосово, који Је, по композицији најграндиоанији НОСТИ ИЗ ЖИВОТа дотичне ЛИЧНОСТИ, искљученаЈе ПО моме ■ епскн створ у српсвој књижевноети. Еп ће имати око 20 певања (евако мишљењу КОД Г-ће Пипер. Сзе ШТО она показује својим ј певаље 600—700 стихова) од којих су пет певања сасвим готова На нашу молбу уетупио Је да „Звезда" пвва нубликује ову епизолу из 7гпргпр аутоматичним говором и писањем, пуно поЈединости из дневног живота са свима његовим менама немогуће је тајним путем сазнати. Испитивачи су предузимали све кере смотрености да г-ђа Пипер не би могла сазнати ко

околности ! Уз то треба имати у виду, да већ помисао на ток тих веома заплетених „седница" утиче обманљиво, да дакле накнадно размишљање доводи до сазнања, да изношење стварних чињеница није било сасвим поуздано и тачно. Међу тим наши испитивачи били су свесни те околности, па су се по могућности трудили да искључе непоуздана сећања и погрешке у посматрањима, стенографишући одмах на месту сва питања и одговоре те су их печатали какви су у истини били. Кад се сад испитају та питања и ти одговори, наћи ће се да међу н»има има много таквих што се оснивају на наглашају о нечему што се хтело сазнати и на комбинацији, те немају ник&кве научне вредности. Али има и счучајева који се не дају на пг.казани начин објаснити. Тако на пр. Ђорђе Палхем изговорио је на уста Пиперова име Катаринино и онај израз без ичијег наглашаја о томе. Усаед тогг. дошли су посматрачи г-ђе Пипер до закључка, да ипак има неких чињеница које се морају на други начин објаснити. О тој другој хипотези ја ћу другом приликом говорити ; а сад да завршим с овим : да ја случају са госпођом Пипер не придајем велику научну вредност, али признајем да има извесног значаја. В — сни. БЕЛ. ИЗ КЊИЖЕВНОСТИ

је посећује и кад ће је ко посетити ; они су је у току више недеља пратили детективима, па и личности са којима је у додир долазила, и ништа сумњиво нису могли ухватити. Сместили су је у приватан стан у Енглеској под најстрожијим надзор >м, па и ствари су њзне тајчо прегледали, а не треба ни то заб>равиги да научна испитивања над њоме трају петнајест година и да она нема више ох-4000 марака годишњег прихода, те јој је немогуће плаћати једну армију агената. Много је појмљивија поставка, да г-ђа Пипер пропиткивањем сазна ово или оно само кадјој се за то да прилика, а по правилу да се она ослања на нехотичне наглашаје посетилаца о дотичним околностима. Њој нису потребни помоћници, јер јој посетиоци нехотично постају савезницима. За чудо како се већина у таквим при ликама изда услед изненађења или задовољства од постављених питања, а махом променом гласа. Како често нехотични покрет или промена израза на лицу доводи искусног позкаваоца човека до сазнања ове џ лрГ -————1111 /V ч ' . '

нашу молбу уетупио је да „Звезда" прва публикује ову епизоду из другог певања, у којој се описује онај тренут кад „цар Мурате на Косово паде." Ми нећемо говорити још сад о вредности саме песме, читаоцн Ке сами еудити, али ћемо реКи реч две о стиху, ради лакшег разумевања. Стих је по готову са свик нов. Г. Ђорић је напуотио и народни десетерац и дванвестерац, који је још монотонији и досаднији. За овако дугачак спев досадан стих бао би убиствен. Зато је пееник компоновао стих из разпих падова, што је врло тешко за њ али веома нријатно за читаоца. Стих је јако зачимљив и доаадљив. Прва је стопа готово увек дакшил, а такође и четврта, а последња увек трохеј. Прелом је пак вазда само повле треће стопе, па била дактил или трохеј. Претпоследња стопа опет није сам дактил, па се абог тога цео стих иајбитније разлвкује од хексаметра. Ко уме по овоме читати, а буде о овоме водио рачуна, чигаће стих са евим без запињања и уживаће у лакоћи и паду његовои. Г. Ђорић је пустио у штампу овај делић, једино да би обновио познансгво са читаоцвма, али ми смо уверени да ће га постигнути уеаех толико загрејати, да ће нас у брзо обрадовати још којом сличнв лепоте сликом ив његова епа. 5

НЕДЕЉНИ РЕПЕРТОАР Недеља, 20. Фебруара : Дневна представа: Јадници, слика из живота у два цела, четири чина и осам слика, по Иговом роману, написала Тереза Мегерле, превели М. Бошњаковић и Д. Николић. Вечерња ппредстава: Шаскота (Батлија девојка), комична опера у три чина, написали Алфред Дири и Ханри Шиво. Музика од Едмонда ^Одрана.

Сахржај : Драга у гори (веема) — Море без прДифЈа — ерч.^јкргорије — Историја једног односа — Срећа —Госпо1,а Пипер Бел. из књижевности. ' X / - ч \ б 1

ВлАСНИК Ст. М. ВЕСЕЛИНОВИћ. — ШтАНп1рИЈА ' (ЗС^вРОВНЦА.

уредник Јанко М. ВЕСЕЛИНОВић