Zvezda

КЉИЖЕВНОСТ

437

2). Да су настали да побугарују овај крај до Србије, али -будући су бројем мали, да нису имали великога успеха. С тога се народ овде одржао и до данас, а сада се већ примећава њпхов утнцај, јер су од ослобођења на томе много радили, а раде и сада, Од доба, од када их је Русија ослободила и створила им државу (1877 г.) Бугари су настали да изврше оно, што вековима нису могли да изврше. А и ми им у томе идемо на руку јер смо се много књижевним језиком удалили од народног језика српских крајева под Турцима. На Бугарима је сада да размисле да лп је право и Богу драго, да нам, поред толиких већ одузетих наших предела, желе да одузму под свој утицај и друге крајеве у Турској. Радили они како хоће само нека обрате пажњу на нашу народну песму која вели : „А мој бабо, Вукашине Краљу !" „Мало л' ти је твоје краљевине ?" „Већ с : о туђе отимате царство." „Мало л' ти је остала ти пуста !" (Вук. срп. н. п. II. књ. стр. 188). Отимање о царство донело је пропаст, те је (како је и народ запамтио у овој својој песми) и опустела Вукашинова краљевпна, јер је богиња правде неумитна п уме и да се светп. Врање. Ј. Ђ.

Хигијена дечјег узраста, по проФесору Н. С. Корсакову ■с руског прерадио Бг. Мплутпн Р. Живковић, срески лекар Београд, штампарија Мате Јовановића, Кнез Михајлова ул. бр. 25. 1901. Цена 1.20 дин. Ко би судио само по наслову ове књижице, прилично би се изненадио кад би видео да се она бави у главном гајењем и неговањем мале деце у најранпјем добу њиховом. То изненађење долази отуда што је Др Живковић, који је ову књижицу прерадио, задржао руски наслов, не преводећи реч возраст; међутим узраст има код нас друго значење, а у руском она означава доба. Ово тек узгред, ради бољег разумевања. Др Живковић је врло добро уочио велику смртност деце у првим годинама њиховог живота, када је организам још толико нежан, да је заштита и подизање његово једва од првих и најпречих потреба.