Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

ERSTE E

14 Erster Theil. Drittes Capitel.

hebräischen Alphabets, nebst sechs am Ende zugesetzten arabischen Buchstaben geben ;

7 9 3 Ge oe -0- - I. - ww)

Diese Buchstaben dienen häufig, besonders in Kalendern, statt der gewöhnlichen Ziffern, wie bei uns die römischen Zahlzeiehen. Die persischen und türkischen Buchstaben welche dem Alphabete einverleibt worden sind, haben keinen Zahlwerth [s. Nr. LXXIV. und das türk. Alphabet am Anfange Cap. 1.].

DRITTES CAPITEL.

Von den Vocalzeichen und andern Zeichen welche die Aussprache bestimmen.

63. XL. Die Türken haben nur drei Vocale, welche sie (., «3 |

„ustun, sp) esre und „,! ot'ur'u nennen. Der erste, welchen man durch einen horizontalen Strich über dem Buchstaben bezeichnet, wird

wie a oder e ausgesprochen; z. B. 5) ana, Mutter; ») ew, Haus.

Der zweite, welcher durch einen Strich unter dem Buchstaben bezeichnet wird, wird wie 2 ausgesprochen; z. B. «Lu bilmek, wissen.

Der dritte wird bezeichnet durch [’] über dem Buchstaben und

85 7 22 2 3 wird ausgesprochen wie "= oder) z.B. u b’ufun, alles, ganz.

Die Tataren nennen diese Zeichen zw») usun, (zw) asün und Pa) weur. Nach unserer Ansicht sind alle diese Benennungen abgekürzt und verstümmelt; das türkische (.,*») aus أأوسننل»ه‎ [wie das persische „;] oben, sw! aus si «|, tatarisch أسى‎ aus suwl, unten [das persische „;] und »,,! oder 5 أو‎ von dem Verbum Sy hinübergehen, d. i. das was vorn ist [das persische 42] ; letzteres wird nicht gerade über den Buchstaben gesetzt, sondern etwas vor dem-

selben, z. B. ul biulbiul, die Nachtigall. 64. XLI. Unser Vocal o wird von den Türken oft durch », oder

\ mit ofur'u [’] und folgendem » ausgedrückt; z. B. »\o, er fs. Nr. 7 und 25.]-