Besѣdы sъ sobstvennыmъ serdcemъ : (razmыšlenія i zamѣtki)
ощущеніе звучитъ у него всѣми струнами своими и потому чуждо монотонности: это всегда полный аккордъ". Пушкинъ самъ сознавалъ себя „всечеловѣкомъ" и справедливо сравнивалъ себя съ „эхомъ", отражающимъ себѣ всякій звукъ въ мірѣ. Послѣднее находитъ потомъ обратное отраженіе въ душѣ читателя, опознающаго себя въ твореніяхъ великаго генія. „Это мои собственныя гаданія и мысли, съ изумленіемъ мы говоримъ себѣ въ этомъ случаѣ; поэтъ выразилъ то, что я самъ думалъ, я хотѣлъ бы сказать то же самое". Самымъ опаснымъ пріемомъ рѣчи надо считать тотъ, когда не человѣкъ управляетъ своимъ словомъ, а оно управляетъ имъ, когда слова бѣгутъ впереди мысли, не сообразуясь съ нитью послѣдней. Подобный темпераментъ краснорѣчія можетъ увлечь говорящаго дальше, чѣмъ онъ хотѣлъ и привести его въ позорный тупикъ, откуда нѣтъ выхода. * * * Подобно тому какъ искусный музыкантъ можетъ извлекать изъ своего инструмента самые разнообразные звуки, опытный ораторъ обладаетъ способностью ударять по всѣмъ струнамъ человѣческаго сердца. О немъ можно сказать то же, что написано о первомъ: „Онъ звуки льетъ — они кипятъ, Они текутъ: они горятъ". Онъ можетъ гремѣть, какъ громъ, потрясать, какъ буря, опалять, какъ молнія или, подобно обоюдуострому мечу, проникать до мозга костей въ самую глубину человѣческаго сердца, раздирая послѣднее на части. По временамъ его рѣчь журчитъ тихо и успокоительно, какъ весенній ручей, услаждаетъ, подобно свирѣли; иногда возбуждаетъ страстный восторгъ, вызываетъ недоумѣніе, смущеніе и даже ужасъ, и это только для того, чтобы послѣдующія его слова упали цѣлительнымъ бальзамомъ на смятенную душу слушателя. Заключительные аккорды 29