BЪlgradkiй Puškinskiй sbornikь

332

стоитъ ваша просьба... Такъ откровенно изъяснялась она... (Капитанская дочка).

Различе обстоятельствъ изъясняетъ и разлише чувствъ... Подъ словомъ критики я разумЪю глубокое изучене достовЪрныхъ событй и ясное, остроумное изложеше ихъ истинныхъ причинъ и послЪдствй. (Собраше сочиненй Геория Конисскаго).

Это называется издавать; слово ясно... (Вастола или Желан!Я).

Ясно было, что раненый не могъ жить... (Джонъ Теннеръ). Прочли умилительныя размышлен!я, исполненныя яснаго спокойствя, любви и доброжелательства. (Объ обязанностяхь человЪка. Сочинен!е Сильво Пеллико).

Самъ Вольтеръ, опровергнувъ всЪ си мн$®ня съ ясностью критики, ему свойственной... (ЖелЬзная Маска).

Поэтъ, живущИй на высотахъ создан!я, яснЪе видитъ... (Мелк1я замЪтки. 1825—31).

ПИСЬМА.

Я въ немъ (Раевскомъ) любилъ человЪка съ яснымъ умомъ... (П. А. Чаадаеву. 1820).

Стихъ столь слабый и неясный... (П. А. Катенину. 19. УП. 1822).

Я бы могъ оправдаться передъ тобой сильнЪе и яснЪе... (Кн. П. А. Вяземскому. 1. [Х. 1822).

Мн5не свое о его (РылЪева) думахъ я сказалъ вслухъ и ясно... (А. А. Бестужеву. 24. Ш. 1875).

Причина ясна... Но за чБмъ-же ясно не обнаружить своего мнЪн!я? (А. А. Бестужеву. Май—юнь 1825).

Твой слогъ живой и оригинальной тутъ еще живЪе и оригинальнЪе. Ты хорошо сд$лалъ, что заступился явно за галлицизмъ. Когда-нибудь должно же въ слухъ сказать что Русской метафизической языкъ находится у насъ еще въ дикомъ состояни. Дай Богъ ему когда нибудь образоваться на подоб1е французскаго, яснаго точнаго я’ыка прозы — т. е. языка мыслей 37). (Кн. П. А. Вяземскому. 13. УП. 1825. Для ясности

37) Эта пушкинская оцфнка французскаго языка восходитъ къ ставшему къ концу ХУШ и къ началу ХХ вфка общимъ мЪстомъ сужден!ю