BЪlgradkiй Puškinskiй sbornikь

333

мысли я въ этой цитатЪ н5сколько подновляю пунктуащю и правописан!е оригинала. Выражен!е „метафизический“ означаетъь тутъ у Пушкина „философскй“ или даже просто „отвлеченный“. Ср. Модзалевск1!й въ прим5чани къ вышецитированному письму. /1. С.).

Письмо моей матери ясно... (Барону А. А. Дельвигу 23. УП. 1825).

Не яснЪе-ли, и не живБе-ли (впрочемъ, это придирка): Ты не премлешь ихь лазури ес. (Кн. [|]. А. Вяземскому 14. УШ. 1825).

Неизъяснимый 3%).

А. ПОЭТИЧЕСКЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ.

Невольно предавался умъ неизъяснимому волненью... (Бахчисарайский фонтанъ. 1822).

Татьяна.. съ неизъяснимою отрадой невольно думала о томъ... Съ неизъяснимою красой онъ видитъ Ольгу предъ собой... (Евгенй ОнБгинъ. 1822—31).

Тамъ долЪ ярюя видЪфнья, съ неизъяснимою красой, вились, летали надо мной, въ часы ночного вдохновенья. (Разговоръ книгопродавца съ поэтомъ. 1824).

Кто знаетъ край, гдЪ небо блещетъ неизъяснимой синевой... (1827).

Ривароля, какъ автора увфнчаннаго наградой Берлинской Академ!и Наукъ трактата „№е Гил!уегзаШ 6 4е 1а 1апвие таоса!зе““ (1784). По Риваролю французскй языкъ отмфченъ „ссобымъ ген!емъ“ (ргорге 26те), выражающимся въ порядкЪ словъ и въ построен!и фразы. „ла зуп'ахе апса!5е ез{ тпсоггарНЫе. С’езЁ 4е 1а дие гёзие сеНе адпитае с1агёё, Базе 64егпеЙе 4е пое 1апвце. Седи! п’езЕ раз с1а!г пез { раз !гапса! $“. Это изречен1е, подчеркнутое у самого Ривароля, стало крылатымъ словомъ, и мнопе французы уже не знаютъ, кому оно принадлежить. Цит. по изданю В!уаго!|. Оецугез. Рашз 1852 (Еивёпе Г14!ег). Осознане ясности, какъ отличительной особевности французскаго языка (1а с1агЁ тапса!$е}, психологически и гносеологически несомнфнно восходить кь Декарту (1596—1650), какъ писателю на французскомъ языкЪ (значительная часть произведен!й Докарта написана была по латыни). Ср. вь особенности Г!5соигз 4е 1а шефоае (1637) и Мвайнаноп$ ш@арну$!4иез, на латинскомъ язык появившяся въ 1641 г. и черезъ шесть льтъь вышедния по французски, въ перевод герцога де Люинь, проредактированномъ самимъ Декартомъ. Какъ бы ни оцфнивать Декарта, какъ писателя и стилиста, несомнфнно, что идея, или признакъ ясности и отчетливости играеть рьшающую роль и въ его философ1и, и въ его языкЪ. *8) Всего нами замфчено 27 случаевъ.