Bogoslovlje

пасхе, дакле се узимају у обзир све главве карактеристике празника. Према томе, у Христово време, које je и талмудско, морале су постојати све главне карактеристике, које смо већ навели, при празновању пасхе. Ако je Христова последња вечера, непосредно пред страдањем, заиста пасхална вечера, морају се при њеном описивању у јеванђељима налазити исте карактеристике, које смо нашли као најглавније при прослављању тога празника. Као што смо већ споменули, прва три ј евангелиста потпуно идентификују ту вечеру са правим пасхалним седером. То се види из следећих речи: „а у први дан бесквасних хлебова, приступите ученици Исусу и рекоше: где хоћеш да ти спремимо да једеш пасху? А он рече: Идите у град до тога и тога и кажите му: Учитељ каже: Време je моје близу, у тебе ћу да учиним пасху с ученицима својим. И ученици учинише како им je заповедно Исус, и спремише пасху. А кад дође вече, леже за трпезу са дванаесторицом. И кад јеђаху, рече: Заиста, кажем вам, један од вас издаће ме. И ожалошћени врло, почеше му редом говорити: Тек нисам ja господе? А он одговори и рече: Који умочи са ином руку у зделу, тај ће ме издати... А кад јеђаху узе Исус хлеб, благослови га, изломи и даде ученицима и рече: Узмите, једите, ово je тело моје. И узе чашу, захвали Богу и даде je њима и рече: Пијте из ње сви ... И кад отпојаше песму изиђоше на гору Маслинску“ (Матеј 26, 17, 37, 30). 1 Те речи јасно говоре, да се мисли на пасхалну вечеру, и никако се друкчије не могу разумети. Нарочито када се узму још у обзир речи пре тога: „Знате да he за два дана бити пасха, и сина човечјег предаће да се разапне“ (Мат. 26, 2). Скоро потпуно исте речи налазе се и код јеванђелисте Марка, само још са јачим прецизирањем дана: „А беху још два дана до пасхе идо бесквасних хлебова И у први дан бесквасних хлебова, кад су клали пасху, рекоше му ученици његови: Куда хоћеш да идемо и да ти спремимо пасху да једеш? И посла двојицу од ученика својих и рече им: Идите у град и срешће вас човек који носи воде у крчагу; идите за њим, и где уђе, кажите господару од те куће: Учитель пита: Iде je дворница моја у којој ћу јести пасху с ученицима својим? И

1 Јеванђелије по Матеју. С грчког текста га превео протопрезвитер Д-р Димитрије Стефановић, професор Универзитета у Београду, Београд, 1929.

101

Да ли je Христова последња вечера била пясхална