Bosansko-Hercegovački Istočnik
Стр. 326
Б.-Х. ИСТОЧНИК
Св. 9
у овом животу т. ]'. потпуно блажен, ако је живео честито и поштено, или неисказано несретан ако је живео грешно и умро. У непокајању; да се наша судбина у будућем животу неће више променути; но у какво етање буде човек тамо постављен после суда Божијега над њим, у томе ће и остатп до века, тако, ако буде постављен у вечно блаженство, то му никаква сила неће
моћи одузети блаженства; а ако буде оеуђен на паклене муке, то га више нико никада неће моћи ослободити од паклених мука. Скрајња је нужда да се сећамо и размишљамо о свему томе; али не ма како, т. ј. не од беде и лакоумности, но темељно, озбиљно, и не ма кад него што је могуће чешће и више. Превео Л. Богдановић.
КсА СИЛИ ИЕК(С6 гор-к, КсА на ;НЛ\Л'к И К Л10р 'к т , И с^/ии Хер8ви/ии, Косп^ккангттх с' Серафилт: Сват г к . (си Коже нашт^, Ов/А г гк еси Кожб наигк : 3 ОкАт г 1з.{снКоженашГдн Оакаот Держава ткоса класти. Ширша над скд ск-кта части, Т/Л ап(осто)ли клажени, И пророки кожестксни. О' л»8чжика/ии кс г к)( равно. Косп^ккагст та пресаакно. Ксе ХрнстАнское плел »А, Олакити та к'сАкое крел1А. Т а Отца иа кса еднна, Ообстестксна ти снна, Д(8)\а с(кд)та келичаст, К(о)гол"кпно почитает. Хр(ис)те ти ц(а)рт* ксел^огбшчн, О' оцјлгк прежде кскх^к к^кк с$шчи Косрт*кл еси снн г к кити, Д'ккич и нас г ћ. искбпити, Токон? слирт кск)( попрасд, К [ крнилгк неко дарокасд, Одјсн ^ м Оца саакни, Цар сбди.ии 0ц8 ракнн Ти ил1аш г к с8дна кити Жики\- и лирткн\" сбдити." Лист. Средње величине постар. На средини при дну изједен. С десне стране при дну стоји рукописно ; п 3а освјашчение црква шчо треба. (?) Па онда на лијевој страни : 400 : драма воска чиста, *) Види VII. VIII. свеску Источника стр. 280. Ур.
Српске старине*). Скупио: Мар. С. ПоповиЂ, парох. (Свршетак). 200 ;
: драма. дмАна чисто. 20 : драма. смола чиста. 2: лончи нови. (два лонца). 15: табака књига. 10 : арона канаФ. 100 : драма мермер тучено. 1 : кусулА. (кошуља) Фина. 2 : червена Фарчуле. добри. 4: калупа Сапун. велика, 1: Сфуђер (сунђер) ново. 1 : арсин беза од лан танко. 4: пескпра нови. 4 : бежа за трапеза кусулА. Ово мора да је некиГрк владика диктирао, док је вако чисто цинцарски прибиљежено ! Половина од писма. Величина као обични табак. Исписан лијепим рукописом. По садржају би рекао, да је царска наредба, коју је свештенству и народу послала цариградска патријаршија. На овом комаду написано је: „Правители неће узимати от никога мита рушвета от постављаемик воиводи, или муселима от своих подручников такођер и исти забити неће узимати от подаников такав дар, ако некога објавит такога трошка и ја метнуте у дациу неће им се примити. Митрополит и начелници неће угњетавати и неправдовати свога народа. Сви поданици царски, као по дужности предадут времена и извјестни законити и правителни дари неће да подпадају у други неправедни прикљученија узроци. Члени от совјета Епархискога хоће да изгледују купно собрани. Предложенија посли