Branič

Сграна 764 ,БР А Н И Ч" Број 12

■задашком да израде један арешходни иредлог међународне конвенције, намењен да обезбеди сузбијање предузеших недела или извршење злочина у циљу аолишичког шероризма; „одлучује да овај одбор буде сасшављен од једанаесш чланова, иошто су владе Белгије, Велике Бришаније, Шианије, Француске, Маџарске, Ишалије, Пољске, Румуније, Швајцарске, Чилеа и Унија Совјешских Ссцијалисшичких Реиублика позване да свака наименује ио једног члана; „поверава овом одбору ироучавање иредлога који су изнеши иред Савеш од сшране француске владе и иозива владе које би исшо шако имале да иоднесу иредлоге, да шо учине и да их исиошљу Генералном секрешаријашу у циљу ироучавања у овом одбору; „иозива овај одбор да Савешу поднесе извешшај и циљу да би он ирименио иосшуиак иредвиђен одлуком Скуишшине од 25 сеашембра 1931 године и који се односи на израду опшших конвенција, о коЈима се иреговарало аод аокровишељсшвом Даушшва народа." Г. Лавалов предлог конвенције о међународном споразуму за сузбијање тероризма, који се помиње у резолуцији, такође као важан докуменат за правника, наводимо у целини. Он гласи: „Основице за закључење једног међународног сиоразума ради сузбијања злочина извршених у циљу иолишичког шероризма. „Конвенција која ће се закључити имаће за искључиви циљ, да олакша сузбијање кривичних дела уперених против личности или прогив имовине, кој? претстављају терористичку акцију у политичком циљу. „А) Дела на која се мисли, следећа су: „а) Атентат против живота и слободе било шефова држава, било чланова влада, политичких и административних тела или судова или чиновника или приватних личности, због политичког става ових. „б) Атентат против јавних зграда, жељезница, бродова, авиона и осталих превозних сретстава. „в) Удружења ради извршења ових .дела. г) Држање оружја, муниције, експло-

зива или справа за изазивање пожара са циљем да се изврше поменута дела. ,д) Провоцирање на извршење горе поменутих дела или хваљење ових. „Има места истраживању с обзиром на стање разних законодавстава, да ли и још нека дела имају да се додају овој листи. „Уговорне странке примиће обавезу по сузбијању дела ове врсте и покушаја да се таква дела изврше и с обзиром на саучесништво, кад су ова дела уперена против друге уговорне државе, њених власти и њених поданика. „Преузеће се обавеза, да ће се узети на одговор она лица за која то тражи једна од уговорних држава приликом истраге по делима горе побројаним. Ради решења узеће се у обзир Конвенција од 20 априла 1929 године закључена против прављења лажног новца. ,,Б) Сузбијање горе поменутих дела биће поверено судовима појединих земаља. Међутим, установиће се Међународни кривични суд, састављен од 5 чланова, који ће бити сталан, ма да ће се састајати онда, када отпочне истрага по некоо делу који спада у његову надлежност. „Међутим кривични суд имаде да суди лицима оптуженим за једно од горе побројаних дела, и то у следећим случајевима: ,,а) Кад је оптужени побегао у другу земљу ван оне која га гони, а земља у коју је побегао више воли да изведе оптуженог пред Међународни кривични суд, него да га екстрадира земљи која га тражи. „б) Кад држава на чијој је територији злочин извршен мисли да треба да се одрекне у појединим случајевима прогона пред својим сопственим судовима. „Установа таквог Кривичног међународног суда одговара двострукој бризи: да се обезбеди непристрасно суђење у нарочнто деликатним случајевима и да се покрије одговорност судова оних држава који би имали да суде за злочине овакве врсте. „Утврдиће се кривични закон који ће овај Међународни суд примењивати. „Приликом сваке пресуде суд ће одредити једну од уговорних држава