Delo

450 # Д Е Л 0 — Од треће књше Бругманова „ОгипДп88 (1ег уег<г1. ОгашшаШт (1ег 1гк1о§;егшап1зсћеп 8ргасћеп“ иаишао је први део спптаксе коју је саставпо ВеЊгиск, иродесор санскрта и поређеие граматике у Јени, нод натнисом „V е г §■ 1 е 1 с ћ е п (I е 8уп1;ах (1 е г I п (1 о §: е г ш а п I ч с ћ е п 8ргарћеп“. Овај део има 774 стране вел. осмине, а етаје 20 ма^^ака. 0 опо.м делу, који најиише има о словенској сиптакси, донећемо опширнији реФерат од једнога од призиатих нашнх књижевника. — Као нрва књига „В1ћНоћ1ек шЈо&егташзсћег ОггатшаНкеп“ изишла је Спверсова „0ггпп(12и§е 4ег РћопеМк“. Ово тако знатно дело излази пред читаоце у чствртом са свим црерађеном издању. Дена је нет марака у меку повезу. — У Трсту крајем ирошле године изиде ириложак словенској синтакси под иатписом „II111 е г б е 11 1 с (1 е 2ЛУ13сћеп с! е г с1 е и 1 з с ћ е п иш1 з 1 о V е п 1 з с ћ е п 8 у п • 1ах“. Писац је В. Уроас. Књига има 30 страна. — Дознајемо да земунша књижара Карамата издаје Милићевићеву причу ,Јанко Катић.“ — »Иеторија Угарске под влддаоцлма из куће Ариадове* (две свеске) од Др. Иаулера. Издаље потиомогла мађарска академија. — Како „Стражилово* јавља: у нрвој свесци зајануар ове године мађарског часоивса бгагаЈок, органа историског друштва, изишао је ирви члапак из низа чланака, што ће излазити под патписом , Југословенске историске студије* од Антала Иора. У овом чланку раснрапља ова питања : Бан Стеван Сгјеничнак (с1е бЊшзсћпасћ), 2. Преци Бдагаја, 3. Одвошаји Орсини —.Благаја, сирам Ашмјнћа. Сва три нитања интересују нарочито Хрвате, а последње и па Срое, у колпко говори о иородичпим везама, Стевана Уроша Драгутина са последњим Арпадовићима, Павлом Шубићем и Сгеваном Котромаповићем. — У нздаљу кн.ижаре Б. Валожпћа изашао је прево I Чсде А. Петровића :.Ве.т коси, нрпиоветке капетана Додеро о догађајима на суву п мору. Књига има 293 стране обичне осмнне и 16 слика. Цена јој је три дннара. — „Стрељачки Гласник“ у бр. 1. допоси причицу из Херцеговине „Џеверлари с потнисом Св. М. М. — Оно, што је био у старијој преводној нашој лптературн Коцебуе, то је данас Жи.т. Верн, који га е више користи замењује. Ма.то који његов роман није у нас преведен (друго је пнтање како V); број његових читалаца је огроман. Педавно је изишао II Вернов роман ,.Пу< го острвои у српском преводу, а у издању'Б. Анастасијевића. Књизи је додано 16 не баш лепо израђеннх слпка; цена јој је динар п по. Ова књига, колико смо видели, има двојаких корица; на једнима пише правилно »Иусто острво“, а на другима од нскуда „пусто острово.“ — Богдан Ст. Јовнћ — Божо богослов 111 године издао је нозив на нретнлату на евоје Причице намен.ене ерпекој младежн. М.тади нам нриповедач са свом збиљом вели у нозиву, да се оне одликују како моралном тако и патриотском садржнном, у 1нто не смемо у иапред сумњати, п ако нам дају новода неке његове нрнчице, које. је којегде штамиао, а које ће без сумње угледати света п у овој збирцн. Књижииа имаће трн табака, што етаје по динара. — Иородица пок. Милутина Ј. П.шћа намсрава да нзда у целинн н.егова дела, од којнх нсдавно углсда света прва свеска нод натписом „Лвсме Милутина Ј. Л.тјАа.и Књига стаје динар п ио. — Прошле годнне штампано је Јово Ђ. Нантелијћ „Неколико нриповедака срнској младсжи“, о којнма јс и нриказ у Јавору изашао обадравајући младога нисца. Ово нак дана изишлс су онет две његове нове приче Јединац и Ан/јица у засебној књизи. Цена јој је 60 пара динарских. Од истога приноведача изашла јс у „Нишлији“ ратна и|И1 чица гИ-1.јојнцаа.