Delo

државну припомоћ, уз пздржљпвост којом ce нашп суседп одлпкују. мора донетп повољнпх ресултата. Чпнп мп ce, да овде не бп бпла неподесна напомена, да ce треба чуватп коваља термпна п пмена. Онде где нема народног пмсна. боље je остатп прп научном пмену. Зар нпје много згодније оставптп пме мпмоза (ilimosa pudica) но je крстпти именом : „ ne, ме аииај и ? Какво je то пме ? Воденп паук (ArgjToseta aquatica) зове ce Палкв архптектЂ, a згоднпје je рећп воденп паук, као што му je п научно пме. jep тај паук доиста y водп п жпвп. O о пме паук архптект, чпни ми ce, да je подеснпје за Cteniza-y cementaria-y. Secretarius serpentarius назват je чyч yлaт п и секретар, y место да му je остављено само секретар. Ове сам напомене учинпо с тога, што je сад време да не даду да уђу y науку погрешнп п накараднп термннп н пмена, jep доцнпје бпће врло тешко гпстпснутп их, кад стеку права грађанства. Цена je овоме журналу веома умережа. Завршујућп овај прнказ, желгош „Прпродп“ сваког успсха п напретка, алп желпм да „Прпрода“ пзбегава сва узалудна питања, која сеју раздор пзмеђу нас п Бугара, нарочпто ппхања. која стоје ван оквпра љезпног програма ЈБуб. Давпд.

Louis Bride! Le droit des femmes et le mariage. Etudes critiques de législation comparée, par —, professeur àla faculté de droit de Genève. 1 књ. на 8-нп, стр. 167. Paris. Felis Alcan, éditeur, 1893 Чини саетавни део Bibliothèque de Philosophie contemporaine. Стаје дин. 2.50. Једно од најважнпјпх соцпјалнпх пптања, која су усколебала XlXвек, без сумље je и пптање о положају жене y данашњем друштву. Пптање колпко важно, толпко пнтересно, jep од положаја женпног y породпцп u државп зависп п љено васпитање као мајке, која пма да спрсмп нове генерације. У нас je до данас рађено веома мало на овоме важном пптању, које на западу ннтересује духове свпју друштвеннх класа, u које нз дана y дан осваја све внше земљшпта u y многпм европскпм парламентпма, где ■су донесене многе реч>орме y корпст жене. У другпх народа постојп читава књнжевност no овоие питању, a mu, да нам нпје Светозаревог превода знаменптог дела : Потчињеност женскиња од Џ. Ст- Миља, могли бпсмо рећи, да ce нп y колико њиме не пнтересујемо u ако ce не можемо похвалптп, да je жена код нас y бољии прпликама но y наших суседа. Наша није намера да y овој одепп пзнесемо све оне мене, кроз које je жена пролазила- He: за оне, којн 6u хтелп да проуче темељнпје ова пнтања, ми um препоручујемо интересно u ваљано дело немачког посла-

316

ДE Л O