Dositej Obradović u Hopovu

| |

368 Доситеј Обрадовић у Хопову

и уредио по азбучном реду, „по алфавиту“. (Живот П, 21). Тако је постала прва Буквица."")

Али, само нам се нуди питање, није ли хоповока лектира дала идеје и импулса и за друга делаг Далеко би се ишло, ако би се на то питање рекло одлучно: да. Може се само нагађати. Али се не може порећи, да неке мисли Симеона Полоцког живо подсећају на нека места у Доситејевим списима. Видимо да је Доситеј чуо о здравом разуму и пре него што се упознао са рацијоналном Философијом, и то од писца Алфавита дутовног Исаије Копинскога. О слободном мишљењу чуо је Доситеј нешто од преводиоца (тратеманова Театрона. Езопове басне је Доситеј познао, и, можда, већ заволео у Хопову. Из поређења басана у Спиридонову Зборнику са Доситејевим се јасно види, да оне нису биле извор Доситеју.) Али прво познанство с њима јамачно је оставило у Доеитеју неки утисак, који је после, под новим утицајима, оживео. Најзад цео поучно-морални дух хоповске лектире развијао је, без сумње, у Доситеју интерес

52) Назив „буквица“ за таку врсту књига зацело је Доештеј начинио према грчком називу „Алфавит“. У осталом долази и сама грчка реч у „Вбнцу од алфавита“.

55) Ево два примера; у првом примеру су текстови Спиридона и Доситеја врло близу и другом доста далеко.

Спиридоновтекет

Бр. 18 Лисица ч левх Лисица нигда невидђла гва и по слачаоо сретшисе сним ужасесе и као мртва бљет. Потом вторицео видбла убол се, но не такђ. А трети разљ кад увидбла ега, с великим крзновенјем пристапивши к немв, беседовала с ним. Прилог. Притча знаменвет да кол страшна есв многим обикновенемђ и приставпв угодна СоТВАЉОТЂ.

Доситејев текст

Бр. 28 Лисица и лав Лисица први ред сретши лава тако се ужаснула, да мал није мртва пала. Втори

крат устраши се, но не тако рату 2

као пре. А трећи раз толико се ослободи, да приступи ис њим познанство учини.

пеаааеценаирцрњнане