Dositej Obradović u Hopovu

372 Доситеј Обрадовић у Хопову

кратић изврана. На крају књиге је назначено да је штампана „повелфнјемђ“ цара Алексија Михаиловића а по „совфту и благословенџо“ ЈосиФа, патријарха московског, у Москви год. «зрна, треће год. царовања Алексијева (1645–——1676). На другој корици је написао Доситеј: „Чита спо дшеполезнва книгвАЗ Досивен дтакб Хопова мнтвра пострижни при Ггвмен“ Господин5 деодорв Милбтинович8 на 615 17597. У предисловију има ова похвала словенског језика: „Мнози же и отђ нашихљгордостно превознесшеса азвком словенским гнушатотеп в немже крестишаса и сподобишасл благодати божја, иже широкљ естђ и великославенђ, совокупителепљ и умилен и совершенђ паче простаго и латскаго обрфтаетел, и имђетђ вђ себћ велпо похвалу, не токмо от писани богословекихђ и пћенен церковнихђ сљ греческаго имђ переведенихђ, но и отђ божественвве жтурги и инмхђ таинђ, иже богоугоднимљ тБЕмљ азикомљ вљ великол и малолп Руси, вђ Серббх и Болгарфхђ и по инљммђ странамђ дбиствулотса.“ Али тај језик многи оставише и пду за туђим неверничким. Стога је писад и предузео да изради ову књигу. Види се по књизи да је много употребљавана. Дају је и Доситеј марљиво читао, види се по његовим белешкама којих има много на окрајцима листова. Нека су места подвучена мастилом, код некојих стоји знак а па окрајку опомена „зри“ или „зри добрђ“ или је са две три речи означен предмет чланка или је додата рефлексија; на пр. на листу саг, где се говори о патријарху Фотију „ако честенђ и сватђ и вбренљХрлетовм церкве пастерђ б6шђ“, додао је Доситеј са стране „Стаго сего Фотђа хули римлане.“

МЕ (етр. 352 нап. 30)"

Наслов књиге: Камен Ер пракосааинкна цОкве СВЕТА | СМНОМА _ на | МТВЕрЖДЕНЈЕ но АХоБНоЕ содиданје ПОЕТАКАОЦЊАСА ЖЕ о КАМЕНБ ПрЕТЕЈКАНА но совааана на костанје и“ нсправленје. Штампана је књига за цара