Figarova ženidba ili Ludi dan : komedija u pet činova
108 БОМАРШЕ
НАПАСТ (фФигару). Шта имате да при-иметите на ово што је проочитано. ФИГАРО.
Да постоји, господо, зла воља, погрешка или расејаност у начину на који је прочитано писмено; јер у њему није речено „коју ћу јој суму вратити и оженити се њоме“... већ „коју ћу јој суму вратити, или оженити се њоме;“ што је нешто сасвим друго.
ГРАФ. Стоји ли у акту и, или доиста илиг БАРТОЛО. Стоји и. ФИГАРО. Стоји или. НАПАСТ.
Дво-дланицо, прочитајте ви сами.
ДВОДЛАНИЦА (узимајући хартију).
И то је најсигурније, јер често парничари изврћу у читању. (Чита). Јаа, а, (претрчава текст) Госпођице, 0-0-0 од Чврсто-гаже а, а,а. Ха! коју ћу јој суму вратити на њен захтев у овом дворцу... и... или... и... илц...“ реч је врло рђаво исписана... покрмачено је.
НАПАСТ. По-окрмачено 2 знам шта је.
БАРТОЛО (као тужилац).
Ја тврдим да је то копулативна веза и која везује корелативне делове реченице; исплатићу госпођици, и оженићу се њоме.
ФИГАРО (као бранилац). А ја тврдим да је то алтернативна веза или која раздваја речене делове: исплатићу госпођици, или