Filatelista
pripremu važnijih dokumenata i prijedloga za Koordinacioni odbor.
Predsjednika, sastav i zadatak koordinacione komisije određuje Koordinacioni odbor. Po izvršenom zadatku, koordinaciona komisija dostavlja svoje prijedloge s izveštajem Kordinacionom odboru.
IV. Administrativno poslovanje Koordimaciotog odbora
а сити
Član 23.
Koordinacioni odbor ima svoje posebno administrativno poslovanje, koje organizira i vodi savez — domaćin, odvojeno od svoga poslovanja.
Administrativno poslovanje Koordinacionog odbora ograničeno je na najnižu mjeru evidencije i čuvanja spisa, te pripremu i dostavljanje odgovarajućih akata.
Za administrativno poslovanje Koordinacionog odbora odgovoran je savez domaćin odnosno predsjednik Коогапаcionog odbora.
Delegati potpisnici dogovora imaju pravo nesmetanog uvida u dokumente i administrativno poslovanje Koordinacionog odbora.
V. Troškovi međusobne koordinacije rada Člah 24.
Potpisnici dogovora sami snose troškove svojih delegata i druge svoje troškove u vezi s radom Koordinacionog odbora. Troškove administrativnog i financijskog poslovanja, kao i rada Koordinaci-
onog odbora snosi savez — domaćin. Član 25. Troškovi zajedničkih izložbi i drugih
akcija snose potpisnici dogovora u skladu s prethodnim dogovorom za svaku pojedinu akciju.
O zajedničkim akcijama, njenim prihodima i rashodima, savez — Чотаст vodi posebno finansijsko poslovanje, odvojeno od svoga poslovanja.
Po završenoj akciji — domaćin sastavlja završni račun, koji odobrava Koordinacioni odbor. Eventualni prihodi dijele se među potpisnike dogovora srazmerno njihovom učešću u troškovima akcije.
VI. Prijelazne i završne odredbe Član 26.
Ovaj društveni dogovor zaključuje se na neodređeno vrijeme.
Član 27.
Izmene i
dopune ovog dogovora može “inicirati
svaki njegov potpisnik.
Када је часопис већ био припремљен за штампу, примили смо нови
КАТАЛОГ БИРОА ЗА 1976.
који у односу на претходно издање показује доста промена. Опширнији приказ доносимо У наредном броју, а за сада само да вас обавестимо да је каталог штампан у две књиге по цени од 65 динара, односно 30 (први део) и 35 динара (други део)
Dogovor se mijenja ili dopunjava na isti način na koji se i zaključuje.
Član 28.
Ovaj društveni dogovor smatrat će se zaključenim kada ga, na temelju odluke o zaključivanju, potpišu za to ovlaštene osobe.
Član 29.
Ovaj društveni dogovor stupa na snagu danom zaključivanja odnosno potpisivanja. Član 30.
Ovom društvenom dogovoru mogu pristupiti i drugi filatelistički savezi. Suglasnost za pristupanje ovom društvenom dogovoru daje Koordinacioni odbor. Ova suglasnost, kao i odluka o pristupanju, čine sastavni dio ovog društvenog dogovora. Član 31.
Potpisnici ovog dogovora suglasni su da svakome od njih pripadnu po dva primjerka autentičnog društvenog dogovora i na jeziku koji sami odrede.
U Beogradu, 28. VI 1975.
Ovaj društveni dogovor u ime republičkih i pokrajinskih filatelističkih saveza potpisuju ovlašteni predstavnici kako slijedi:
(Slede potpisi)