Geografsko znanje o Srbiji početkom 19. veka : (sa dve karte u prilogu)

99:

chen Weges werde eroberm konnen. Deshalb winschte es Serbien in der internationalen Wissenschalt zu vertreten. SO VeToifentlichten denn damals die Osterreichischen Militšrbehorden: zwei hervorragende Abhandlungen iber Serbien, eine historische und eine geographische, die dem Baron Rothkirch zugeschrieben wurden, obwohl er sie nicht selbst verla,st hatte. Die historische Arbeit iber das moderne Serbien stammt von Baron G. Mazretić, die geographische von A. Weingarten. Im dessen Studie, die vom militšrischen Material abhšngigz ist, sind kurz gelasst die Abschnitte uber die Geschichte und Lage Serbiens., Uber die Gebirge, Gewasser, 8iedlungen, Verwaltung, Volk, Bodenbearbeitung, Viehzucht, Bergwerke, Gewerbe, Handel und Unterricht. Dagegen ist der Abschnitt ilber das Strassenwesen ausserordentlich um{angrech. Weingartens Abhandlung und Karte verursachten einen derartigen Umschwung јп дег сеоpraphischen Kenntnis Serbiens, dass auch die damals besten Kenner dieses Landes Vuk tel. Karadžić wnd B. Kopitar, fuhlten, wie sehr Weingarten eine feste Grundlage fur die Geoстарћје Serbiens geschalfen hatte. Vuk sehrieb eine wichtige Rezension der Karte und der Abhandlung, die hier das erstemal im Original veroffentlicht wird. Hine mit vielen Pehlem, die in unserer Alusgabe verbessert sind, behaftete deutsche UDbersetzung war von Kopitar gedruckt worden. (EHrneuerte vaterlžšnd1аеће ВЈа ет, 1820, 317—90. чпд 322—4).

Weingartens Kenntnisse beruhten auf archivalischen Quellen, meist aul Itinerarien, daher ist es nicht zu verwundern, dass er liber die Gebirge Serbiens recht wenig: weiss. Allerding:s War erbien als Ganzes vor Weingarten noch viel schlechter bekannt. Die Aphandlunp wurde daher ins Serbische ibersetzt von einem Grenzerollizier, S. Milošević (1820), dessen Patriotismus jedoch стбвзег war, als seine literarischen Pšhigkeiten. Die Ubersetzunge ist schlecht, teilweise sogar unverstandlich, daher wird hier Weingartens deutscher Text veroffentlicht. Die Milošević Text begleitende Karte ist einfach von Vasilije Nikolić in die cyrillische Schrift transskribiert. | Weingartens Abhandlung und Karte hatten bedeutenden Епа аза ал die spštere Entwicklunpe: der geographischen Kenntnis uber Serbien. Das Ausland hatte damit eine verlissliche geographische Grundlage zum Verstindnis von L. v. Rankes »Serbischer Revolution« (1829). Die diesem Werke beigegebene Karte ist die Weingartensche: Vuk versuchte auf derselben nur die Nomenklatur zu verbessern. Im Ubrigen betonte Vuk ausdrucklich, dass er in seiner bekannten Beschreibung: SerbDiens (1827) die Orographie aus Weingarten ibermommen habe. Auch sonst war er, nametlich was die Disposition anbelangt,

1“