Izveštaj Istražnog odbora Narodnoj skupštini povodom izvršnog izviđaja po delu optužbe kabineta Jovana Avakumovića
4. _ Да је овај превод веран поднетом оригиналу, тврди од стране министарства но _ страних дела | Sa 5 | паре | ; EO pi O AED A Or ac | : ЗА МИНИСТРА 29. Јуна 1898 год. Га а Е НАОЕЛНИК Београд. Пет : | М. Ђ. Миловановић с. |. "врОЈ 333 ПРЕВОД С МАЂАРСКОГ ОРИГИНАЛА.
кАзН. 1877. У име Његовог Величанства Краља Ново-садски краљ. судбени сто као кавнени буд по савлушању државног тужиоца а у казненој ствари против Коломана Сакача, оптуженог збор преваре у доле писати дан п тамо означеном месту овако је решио : -
Обуставља се даљи поступак у казненој ствари против Коломана Сакача, оптуженог због преваре услед тога што су пробе недовољне. - Разлози :
Иако је нађено, да је крштеница и рекрутациони лист, које је оптужени Коломан акач употребио приликом, Raj JO компетовао на место полицијског комесара у Митровици, Фалсификован тиме што је радирањем година рођења од 1956 на 1850 исправљена, — и ако постоји основана сумња да Фалсисиковање тога акта нико други није извршио него оптужени, јер их је он употребио и пошто другом није било у интересу да их салепфикује, — и ако је даље тврђење, које је оптужени у своју одбрану изнео, као да има много непријатеља и да 6) ови фалсификат могли извршити из освете, а за поткрепљење тог тврђења позвао ве на Кедецког, писара у Митровици, пред којим (се митровачки срески начелник Чудић изјаснио, да ће све учинити, да оптуженога уклони 6 места поли цијеког комесара — поблвено од стране Њедецког. Ипак, пошто оптужени одлучно пориче, да је он извршио фалсиоикат на актима, која су у питању, а супрот том његовом одлучном одрицању ју ошште нема никакве директне пробе, а против њега постојећи основи сумње поред досадашњег доброг владања његовог не пружају наде, да би оптужени приликом Коначног претреса могао бити осуђен, морало се наредити, да се даљи поступак услед недовољних доказа обустави.
Из седнице краљ. судбеног стола држано у Новом Саду 93. Фебруара 1877. Р. (M. II.) Стеван. Лобмајер 6. Р. ПРЕДСЕДНИК СУДА Шатдор Хорват 6. Р. ДЕЛОВОЂА Да је овај превод веран поднетом оригиналу тврди од стране министарства иностраних дела. ЗА МИНИСТРА НАЧАДНИК, ~ Др. М. Ђ. Миловановић 6. Р.
18%