Jugoslovenski Rotar
moderna metropola sa istorijskom pozadi-
nom, umetnički spojenom sa znacima na-
pretka. Oni, koji će učestvovati u ovom velikom skupu svetskog Rotarstva narednog juna, imaće viziju velike slike Rotary klubova čitavog sveta, koji dovode u delo šesti cilj razvijanjem svetskog prijateljstva.
Kroz čitavu godinu drži se veza izmedju Rotary klubova sveta po sekretarijat u Chicagu za svu rotarsku organizaciju, a u Zurichu za klubove evropskog kontinenta. Sposobnost glavnog sekretara Perry-a i njegovog osoblja u Chicagu kao i evropskog sekretara Potter-a u Ziirichu, kojom izvrsuje upute odbora za kongres ı uprave, zaslužuje, da je naročito spomenem. Ove „SerVice StatiOns“ udešene su tako, da mogu dati, a one ı stvarno daju, vrlo raznoliku i korisnu pomoć, i spremne su da posvete svoju pažnju posebnim problemima klubova ı uprava u svakom pravcu rotarske delatnosti. Vrlo je važno, da se može obratiti na ogromna iskustva, nagomilana u ovim centralnim kancelarijama.
Imaću zadovoljstvo da narednog aprila posetim nekoje od evropskih distrikata, ı nadam se, da ću moći upoznati nekoliko njih izmedju Rotara 77. distrikta.
SL U Ž BE E N
is a lovely, modern metropolis with an historic background blended arstistically with its marks of progress. Those who participate in this great gathering of world Rotary next June will have a vision of the great picture of the Rotary clubs of the world putting into action the sixth object by the developing of world friendships.
All through the year contacts are maintained between the Rotary clubs of the world through the secretariat at Chicago for the whole Rotary organization, and at Zurich for the clubs on the continent of Europe. The efficiency of General Secretary Perry and his staff at Chicago and of European Secretary Potter of Zurich in carrying out the instructions of the convention committee and the board of directors deserves especial mention. These ,service stations® are equipped to give and do give a wide variety of useful and effective assistance, and are prepared to give attention to the particular problems of clubs and committees in any division of Rotary activity. It is of great value to be able to draw upon the store of experience accumulated at these headquarters offices.
I shall have the pleasure of visiting some of the districts in Europe next April, and I hope to be able to meet and get acquainted with some of the Rotarians of the 77th district.
f-P- © 4 il WwW
U MEXICO-CITY!
Mehiko, ta slikovito lepa zemlja, poziylje rotare čitavog sveta na prvi Kongres Rotaryja, koji će se održavati u kraju španjolskog jezika, u gradu
Mehiku od 17. do 21. junija 1935.
Mehički gradovi, u svom veselom sJaju boja, sa vekovima starim umet-
ničkim spomenicima prilagodili su se u novo doba dražesnim načinom pozadini negdašnjih španjolskih kolonijalnih dana. Privlačivi grad Mehiko jedan je posve novi grad oko kojega neosporivo lebdi još uvek dah prastarih kultura.
Krasna nova mramorna palata lepih umetnosti sa svojim neobično bogatim izborom dvorana za sve poslovne radove kongresa i krasna „Kuća prijateljstva“ ponudjene su nam od mehičke vlade za glavni stan Kongresa, a za
“