Jugoslovenski Rotar

čića, koji Je ukazao ma crme oblake koji se nadvijaju nad svetom, kao i na spokojstvo i veru u mir, koja se očituje u našoj državi, uzeo Je reč naš dragi gost i toplim rečima zahvalio na ukazanom mu gostoprimstvu. — U početku svoga govora, nakon što Je cItirao misli iz govora pretsednika Jugoslavenske vlade brata dra Milana StoJadinovića oduševljenog rotara, čiji Je rad na miru poznat širom svijeta na banketu u Beogradu rezultati toga rada su i te kako uočljivi u Jugoslaviji naročito u ovim kritičnim Yvremenima, gOvOTIO nam Je pretsednik brat Hager o našoj lepoj zemlji, o radinom i čestitom stanovništvu, koji voli strance ukazujući im tradicionalnu gostoljubivost. — Izrazio Je svoju veru u održanje mira, koja Je vera Još ı potencirana svime onim, što Je video kod nas. pozvavši sve, da se ugledaju u naš narod i njegove vodje, koji taj narod vode putem mira i napredka. — Zayršujući svoj govor poželeo Je brat pretsednik Hager našemu klubu dalji napredak. — Nakon pažljivo saslušanog predavanja brata dra Diamanta o konvenciji u Stockholmu, kojoj je prisustvovao zajedno s bratom GomboSom, predao je brat pretsednik Dr. Lipozenčić visokom gostu na spomen na naš klub ı onu veliku radost, kojom smo ga primili u našoj sredini, zlatni pehar. Supruzi pretsednika rot. Hagera predao je bunjevačke papuće subotički specialitet, koji je našu gošću vrlo obradovao. — Pretsednik bratskog kluba Stara Kanjiža predao je visokom gostu rad jednog štićenika tamošnjegs kluba, Jednu podmornicu u bronzi sa krmom od rotarskog to¢ka. — Brat pretsednik Hager vidljivo dirnut ovom paznjom, koja mu je ukazana, zahvalio se toplo, obeéavsi, da ée mu boravak u našoj sredini ostati vazda u pameti ı sećanju kao Jedan lepo i korisnoprovedeni dan. — Ugodno se osećajući u našem krugu brat pretsednik Hager sa svojom pratnjom, u kojoj je bila i supruga prvog pretsednika

naSeg kluba brata dra Milana Manojloviéa iz Novog Sada. kojoj i ovim blagodarimo, što se odazvala našem pozivu, tek u poslednjem je momentu napustio sastanak uputivši se ravno na stanicu, da uhvati voz za Budimpeštu. Braća su goste ispratila na stanicu poželivši im sretan put ı mnogo sreće na rotarskom radu, na učvršćenju ı te kako nam potrebnog mira.

SUŠAK. — Predavanje održao Je samo br. Viktor Turina i to: „Komunizam i kršćanstvo“, u kojem Je iznesao paralele izmedju tih dyiju doktrina. Osim toga održani su referati po raznim aktuelnim pitanjima, o kojima su se povele i žive diskusije. Referati, o pojedinim zanimljivostima iz primljenih tJednih izvještaja klubova našeg distrikta ı onih sa strane, bili su redovito podneseni i pazljivo Dne 28. septembra odrzana je sjednica klupskog vijeća, pa je na toj sJednici iznešen i prihvaćen detaljan program rada za daljnji rad u klubu. Osim toga pretresano je bilo i pitanje daljnje ekstenzije kluba, pa se Je diskutovalo o raznim kandidatima. koji bi došli u obzir za popunjenje klasifikacija. koje su ponajviše zastupane u našemu gradu kao lučkome centru. Na sastanku braće pretsjednika i tajnika klubova našeg distrikta, koji se Je održao u Beogradu dne 25. i 24. o. mjJ. zastupao je naš klub br. pretsjednik Dr. Ferdo Pavelié. Isto tako prisostvovao je brat Dr. Pavelić i svečanostima. koje je upriličio beogradski klub u počast pretsjednika Rotary International 2. Hagera. U vidu Sirenja medjunarodnog prijateljstva stupili smo u užu saradmju sa klubom u Solothurnu, sa kojim izmjenjujemo tjedne izvještaje. Rae: Uzhorod poslao nam je po rotaru Ernestu DudaSu svoju. zastavicu i knjigu o historiji grada Uzhoroda. Na plemenitom daru srdaéno smo se zahvalili, pa ćemo klubu u Uzhorodu uzvratiti zastavicu našeg kluba. Za nevoljne sabrano tokom mjeseca din 1440.—.

sas:lušani.

178