La Macédoine

niscences des noms des Etats dont on s'était approprié _Jes droits.

D'ailleurs, on a de tout temps distingué les habijants de la Macédoine de ceux de la Bulgarie. Le prètre Dukljanin, dans sa chronique datine écrite à Bar (Antivari), au cours du xr siècle, appelle les Macédoniens de l'Etat de Samuel « Bulgarini » (1), en appliquant aux Bulgares leur véritable nom « Bulgari » (2). D'autre part, dans les chroniques germaniques, et dans beaucoup d'autres documents, les \acédoniens sont souvent appelés « Bulgarini » (Bulgarinorum), et les Bulgares « Bulgari » (Bulgarorum) (3).

Finalement, en parlant d'eux-mêmes, les Macédoniens ne s'appelaient jamais Bulgares. Après avoir étudié à fond tous les documents se rapportant aux Slaves du Sud, depuis les temps les plus reculés, M. V. Gjeric, professeur à l'Université de Belgrade, en est arrivé à cette conclusion que « depuis l’ancien temps jusqu'au commencement du xix° siècle, il n'existe pas un seul document véridique où les Macédoniens se seraient donné le nom de Bulgares, ou auraient donné à leur lansue celui de langue bulgare. » (4). =

(1) « Samuel Bulgarinorum Imperator » (J. Crneic, La chronique du prêtre Dioclien. Kraljevica, 1874, p. #1). :

(2) « Eo tempore (146$) defunctus est Bulgarorum imperator Petrus no« mine ». (Ibid. p. 38).

(3) B. Prokitch, 0. €., p. 320. SR à

(4) V. Gjeric: Du nom serbeen Vieille Serbie et en Macédoine. Belgrade, 190%, p. 42. :