Mamajevo razbojište ili Bitka na Kulikovom polju između Rusa i Tatara : istorijska priča iz 1880 god.

ТУ

сам могао бити,“ „Женска реч“, „Шта знају жене“, „Месец“, „Потомак канова“, „Јордаћева глава“, „Фаустина“, „Кселенхоа и Тојпингванг“, „Лепа Розаура“, „Да се мењамо,“ „Јунда“, „Што се већ заборавило“, „Породица Барда“ итд. итд. — За цело би још боље про-

лазили озбиљнији му саставци — романи његови.

Истина мени нису познати сви његови романи, па ни четврта част њихна, ал судећи по: — „Црним дијамантима“ — велика штета, што их немамо више преведених, велика штета што је скоро увек лош избор био, велика штета што нам Јокај није био престављен у правој светлости, у правој величини својој.

Геније често највеће истине наслути , где обични умови не предвиђају ништа! Сетимо се Гетеа п десценденте теорије!.... Само је код нас случај да се за љубав начела издавача књига или простије — због недопадљиве тенденције, бришу онакве ствари, које је геније наслућивао. Ено вам „Певаније Змајеве“ и по неких песама ту и у „Гласу народа“ итд.

Постараћу се да боље проштудирам остале његове радове, те ћу у току издавања овог романа донети на овоме месту, преглед неколиких његових романа — на жалост само оних на немачком језику. Ако будем ерећан добавити пишчеву слику, потрудићу се, да она у _рам дође прве стране седме свеске „Црних дијаманата.“

Роман сам поделио у ( свезака, да олакшам себи штампање, иначе у Јокаја подељен је у пет. Друга и трећа свеска садржаваће ове