Na morskomъ beregu

— 40 Я вспомнилъ про черепахъ. — Антонъ, вы сегодня покончите съ черепахами, я слышалъ?.. — Да ужъ надоѣли! —махнулъ онъ къ саду. — Дались имъ эти самыя черепахи. Тутъ дѣло горитъ, а ты черепахъ лови! — Вы погодите ихъ... того, а!.. — Да велѣно прикончить. И имъ-то, должно, ужъ надоѣло. Каждую ягоду храни! Тутъ отъ одного дрозда не убережешь... тутъ щипнетъ, тамъ колупнетъ... Конечно, и черепашка спуску не даетъ, должна себѣ пропитаніе искать, понятно... — Вы погодите. Я поговорю съ капитаномъ. Мы ихъ устранимъ другимъ способомъ. Жоржику очень жалко. — Да, безпокоится шибко. Съ непривычки, понятно, жалостно. Хоть и гадъ, а живое. Еще вечеромъ, ложась спать, я рѣшилъ переговорить утромъ съ капитаномъ. Я даже составилъ планъ освобожденія черепахъ. Жоржикъ будетъ доволенъ. Мы выгребемъ черепахъ изъ ямы и будемъ носить корзинками изъ сада, въ заросли. Это будетъ сюрпризъ для Жоржика. Милый мальчикъ! Онъ спалъ, закутавшись туго въ одѣяло. Спалъ крѣпкимъ утреннимъ сномъ, ничего не подозрѣвая. Можешь спать спокойно. Черепахи! маленькія, каменныя черепахи! Вы увидите солнце. Вы увидите привольныя заросли, и ваши лапки не будутъ царапаться по стѣнкамъ. Солнце... Какъ хорошо оно! Бодростью вѣяло на меня отъ синяго простора. Вонъ оно, солнце. Выше и выше подымается. Да благословенъ Тотъ, Кто д лъ его, Кто далъ намъ глаза, чтобы видѣть чудесную жизнь подъ солнцемъ! И это море... Да благословенъ Тотъ, Кто далъ жизнь! Черепахи, маленькія каменныя черепахи! И вамъ дана жизнь, и мошкамъ, и былинкѣ. Чуткій Жоржикъ!.. Никогда не забуду это бодрое, солнечное, морское утро. Въ саду капитана, опрысканныя росой, весело цвѣли мальвы. Розовые олеандры въ кадочкахъ подъ окномъ посылали мнѣ тонкій ароматъ свѣжей миндальной горечи. Играли фіолетовымъ блескомъ кисти глициній на терасѣ. Какой теперь сонъ! Хорошо выкупаться въ лазурномъ морѣ. Я оправилъ штору, чтобы солнце не разбудило Жор¬