Naša književnost
Ре"
мешано Заги:
Белешке
брана дела, књига 6. Београд, 1933; 19,5 12,5: стр. 310-2.
(1933) — _ Сељаци, приповетке. (Сеоска слушкиња, Буренце, Конопчић, Чича Амабл, Скитница, Ђаво, Старац, Дрвене ципеле, Питоми зец, Газда Беломова животиња, Боател, Мали војник, Розалија, Придан, Признање, МИдила, На селу, Легенда о Мон Сен Мишелу, Један Норманђанин, Просјак, Слепац, Коко, Случај тоспође Лино, Мала Рока, Сеоски судови, Пристаниште, Повратак, На мору, Утопљеник, Пијаница, Магарац, Једна продаја, Крштење, Нормађанска шала, Тоан). Превео с францускога Душан Л. Ђокић. Омот илустровао Вл. Кирин. Издање Савремене библиотеке, књига 61. Сабрана дела, књига 7. Београд, 1933; 19,5 12,5; стр. 319--3.
(1933) — _ Замке, приповетке. (Господин Паран, У породици, Маслињак, Син, Напуштено дете, Маркиз де Фимрол, Огрлица, Једно јахање, Накит, Проклети хлеб, Кукавица, Моарон, Потсвојче, Госпођа Ерме, Покојница, Вир, Пјеро, Породица, Госпођа Батист, Обична прича, Доцкан, Шетња, Самоћа, Исповест, Посилни, Корзикански разбојник, Исповест једне жене, Чиоде, Крај мртвачког одра, Мираз). Превео с францускога Владислав Росић. Омот илустровао Вл. Кирин. Издање Савремемене библиотеке, књига 62. Сабрана дела, књига 8. Београд, 1983; 19,5% АЛИ Ср а. 04102
(1983) — У рату, приповетке. (Мајка Соваж, Дунда, Два пријатеља, Госпођица Фифи, Чича Милон, Доживљаји Валтера Шнафса, Свети Антун, Заробљеници, Постеља број 20. Томбукту, Двобој, Ужасно, Богаљ, Државни удар, Богојављење, Пораз, Рука одераног, Мој стрин Жил, Плетарка, Кукурикнуо је петао, Господин Јокаст, Вечерња седељка, Привиђење, Чича Бонифасов злочин, Вандета, Дете, Запарложен, Отац, Одисеја једне девојке, Мартина, Чича Јуда). Превео с француског Миодраг: Рајичић. Омот илустровао Вл. Кирин. Издање Савремене библиотеке, књига 63. Сабрана дела, књига 9. Београд, 1938; 19,5 % 12,5: стр. 3102:
(1933) — Љубавници, приповетке. ( Ивета, Некорисна лепота, Мис Харијет, Госпођица Бисерка, Олупи-
М
513
на, Ото отац и син, Шали, Симонов тата, Краљица Ортанза, Крштење, Жили Ромен, Свршено је, Госпођа Парис,- Жалење, Писмо нађено код једног утопљеника, Месечина, Љу-
бав, Удовица, Завештање, Истинит доживљај, О мачкама, Постеља, Портре, Менует). Превео с фран-
цускога Душан Л. Ђокић. Омот илустровао Вл. Кирин. Издање Савремене библиотеке, књига 64. Сабрана дела, књига 10. Београд, 1988: 19:52
Х12 5: стр ЗУ1-ЕЗ. (1933) — Наличја, приповетке. (Наследство, – Откриће, Успомена,
Светиња, Заменик, У вагону, Шала, Ружа госпође Исон, Побеснела, Одликован, Андреова бољка, Она свиња Морен, Латински језик, Исповедање, Теодила Сабо, Мој ујак Состен, Кишобран, Наши Енглези, Моја жена, Газдарица, Париски доживљај, Бомбар, Колач, Заштитник, Пријатељ Жозеф, Човек под маном, Стаклена башта, Александар, Сусрет). Превео с францускога Милан В. Богдановић. Омот илустровао Вл. Кирин. Издање Савремене Библиотеке, књига 65. Сабрана дела, књига 11. Београд, 1983; 19,5 12,5; стр. 304-2.
(1933) — Водом, приповетке. (Страх, Крчма, Курјак, На реци, Незнанка, На продају, Лудг, Гроб, Берта, Успавача, Орла, Плетеница, Развод брака, Онг;, Ноћ, Спасена, Страст, Пустињак, Торбар, Поклони, Полова љубав). Превели с француског Марко Цар и Миодраг Рајичић. Омот илустровао Владимир Кирин. Издање Савремене библиотеке, књига 66. Сабрана дела, књига 12. Београд, 1933; 19,5 Х 12,5: стр. 316-+2.
(1946)-— Новеле из францускопруског рата. (Два пријатеља, Госпођица Фифи, Кревет бр. 29, Чича Милон, Двобој, Лудакиња). С француског превео Петар Адамовић. Са белешком о писцу. Издавачко предузеће „Будућност“. Мала књига, !. Нови Сад, 1946; 17Х 12; стр. 72. Цена 12 динара.
(1946) —" Приповетке из француско-пруског рата. Д-р Н.(икола) Банашевић превео је ове приповетке: Мајка Дивљана, Два пријатеља, Један двобој, Дунда, и Госпођицу Фифи; остале приповетке: Чича Ми-