Odabrane komedije Tita Makcija Plauta
182 СРПСКА КЊИЖЕВНА ЗАДРУГА.
"паразита краљу Селеуку, да му одведе најамнике које сам овде покупио, па ће они да му чувају кра-љевину, а ја ћу да се одмарам.
Палестријон. Море, боље је да се ти бринеш за, "себе, него за Селеука. Да знаш само какву ти сјајну поруку доносвим!
Пиргополиник. (Ове ћу да оставим на страну и само ћу тебе да слушам. Казуј шта, је.
Палестријон. Погледај, Бога ти, да нас ко не прислушкује, јер ово имам да ти саопштим у највећем поверењу.
Пиргополиник. Нема, никога.
Палестријон. Пре свега, да примиш од мене овај -внак љубави. :
Птрготолиник. Какав је то прстене Од когаз
Палестријон. Од једне лепе, отмене жене, која "те љуби и чезне за твојом несравњеном лепотом.
Пиргополиник. Кажва, је то жена“ Да ли је из какве отмене куће, или је ослобођеница г
Палестријон. Којешта! Па зар бих се ја смео и усудити да ти доносим поруку од какве ослобоЂенице, теби, који не стижеш да одговориш ни то-„ликим најотменијим дамама што су у тебе заљуб-љенег Пиргополитик. Да ли је удата, или је удовица 2
Палестријон. И једно и друго.
Пиргополиник. Како тоз
Палестријон. Млада је, а има старога мужа.
Птиргополиник. Дизота!
Палестријон. Једна отмена, и ванредно лепа "жена! |
Пиргополиник. 'Та шта говориш Палестријон. Једина је она на свету тебе до-стојна. Е
Пиреополиник. Бре, зар је толико лепаг А
која је тог
Палестријон. То је жена овога старога Периплекомена. Умире за тобом, а чичу не може очима, __да види, и хоће да бега од њега. Па те сада Моли -и преклиње да јој одговориш на љубав.