Odabrane komedije Tita Makcija Plauta

208

'33, 30. „Пешке,“ у оригиналу рефћих, У латинском имамо игру речи, јер рефђиз значи и »у стиховима“, тј поћи ћу у Драч, али само овако, „у стиховима“, не од збиље.

35, 26. Стари су, на гозби, јели за малим столовима, и то лежећки. За сваки сто могло се посадити по тројица.

35, 28. Пошто стари, као што је речено, нису имали позоришне листе, то је сваки глумац, кад у комаду први пут ступи на позорницу, морао бити на неки начин престављен од глумца који је већ на позорници. Овде нпр. Пеникуло вели: ..... „Ево баш самог Менехма ....“ В. како се то престављање врши на крају друге и треће појаве. У почетку прве појаве Пеникуло преставља сам себе.

38, 2. Ганимед је леп дечко, кога је Зевс, претворивши се у орла, украо и однео на небо, ту му дао бесмртност, и начинио га својим пехарником. — Адонис је чувено оријенталско божанство; он је љубимац Афродитин (Венерин). Једнога дана погинуо је он, у лову, од дивљег вепра,

38, 23. Судови од самске шловаче (Сам је острво на малоазијској обали) били су рђавог квалитета, врло слаби, али и врло јефтини. Један тврдица из Плаутових комедија приноси зкртву своме лару (домаћем богу) у самским судовима, јер се боји да му друге, боље, лар не покраде.

39, 28. Хиполита је краљица Амазонака, са којом је познати грчки херој, Херкул, водио борбу.

42, 35. Чишћење овде је религијско чишћење, за које је исто потребна жртва, у овом случају прасе. У бесног човека, према општем веровању, ушли су зли демони, беси (отуда ну нас реч бесан), и он, ако ће да оздрави, мора да се од тих демона очисши.

44, 14. Вулкан је бог — ковач и бог вашре.

46, 34. Овде је, у Плаута, игра речи: рејно значи ћурчија, а Ре о Лелијон, који је био комични глумац, савременик и не пријатељ Плаутов. Плаут је, са овом игром речи, хтео да направи шалу на рачун Пелијонов и престави га као бескућника.

47, 26. Фрижани су били чувене терзије и кујунџије, тако да је реч Фрижанин, почела да означава по превасходству ова занимања (као што би ми нпр звали Арнаушина да нам исече дрва, и дали нож Талијану, да наоштри).

48, 20. Менехмо 1 и Пеникуло отишли су на форум, у чаршију. Форум је пијаца; то је у исто време политички мн трговачки центар у старим варошима. На форуму (код Грка агори) држане су скупштинске седнице, на којима су учествовали сви слободни грађани. И Пеникуло, као слободан грађанин, члан је скупштине. Комиције су народна скупштина у Риму.

48. 35. Стари су нагозбама били закићени венцима.

49, 35. „Полукса ми,“ „Херкула ми,“ „Кастора ми,“ биле су свакодневне клетве код старих Римњана. Кастор пи Полукс су браћа близанци, синови Ледини, браћа лепе Јелене. Херкул је херој познат по својим радовима и тегобама (убиство немејског

(ОДАБРАНЕ КОМЕДИЈЕ 14