Opštinske novine

416

4

Београдске општ инске новине

својим другарицама, око 25 дана. Затим ће кренути за Немачку и повести са собом у своје породице другове, односно другарице, са којима су провели један део лета у Југославији. Југословенски гимназијалци и гимназијалке провешће у Немачкој, у немачким породицама, са својим немачким друговима, односно другарицама, исто тако око 25 дана и вратиће се из Немачке 8 септембра. Цела група немачких ђака и њихових професора били су гости града Београда 15 и 16 јула. На пристаништу су их сачекали и поздравили претставници Градског поглаварства Београд и одвели их на Калемегдан, где су провели у пријатној шетњи око један сат. у 20 часова им је приређена вечера у општинском ресторану у старој тврђави. Положај и уређење Калемегдана, средњевековна тврђава — њене зидине, капије, мостови, куле, као и модерни грађевински објекти саграђени у стилу тврђаве, — учинили су ванредан утисак на немачке професоре и ђаке. Ресторан у граду, — изграђен сав у стилу тврђаве, на широком платоу са кога се пружа широки видик на Панонску равницу, — допунио је чари Калемегдана и тврђаве. Градско поглаварство је осигурало немачким наставницима и ђацима преноћиште и доручак у новом хотелу „Унион-Палас" у Косовској улици. У недељу, 16 Јула, немачки гости су, у пратњи двојице претставника Градског поглаварства, разгледали Београд и околину. Били су уГрадском зоолошио'м Ерту и разгледали важније јавне грађевине Београда. У подне им је Градско поглаварство приредило ручак у Топчидеру. После подне су отишли на немачко војно гробље, где су положили венац на заједнички споменик изгинулим немачким ратницима за време светског рата и одали пошту немачким и српским ратницима, који су сахрањени на том гробљу. После тога су се одвезли на Авалу, где су по-

ложили венац на епоменик Незнаном јунаку и одали му пошту. У хотелу на Авали приредило им је Градско поглаварство вечеру. И Авала, својим особитим лепотама и необичним спомеником Незнаном јунаку, учинила је ванредан утисак на Немце. Они су гласно изражавали своје дивљење. Немачки омладинци, — свежи, весели, добро васпитани и спортски однеговани — изазивали су интересовање грађанства и наилазили на леп пријем свуда где год су се појављивали. Десет немачких гимназијалаца и гимназијалки остају у Београду, у београдским породицама. Њих су •сачекали београдски другови и другарице, код којих ће боравити, и провели са њима цело време заједничког боравка у Београду, и у суботу увече и у недељу. Остали немачки ђаци, који су додељени југословенским породицама по унутрашњости Југославије, отпутовали су у понедељак 17 јула, у току преподнева, на опредељена места. Ову размену ђака између немачких и југоеловенских породица организовао је г. д-р Франц Хиле, лектор немачког језика у Београду (лектор минехнске немачке академије). Он је још за време школске године довео у везу извесне југословенске ђаке и њихове породице еа немачким ђацима и њиховим породицама. Међусобним дописивањем ђаци и породице су се упознали и уговорили размену. Размена ће свакако довести до лепих резултата, и у погледу одмора и проширења душевног хоризонта ђака, као и у погледу упознавања наших двеју земаља од стране југословенске и немачке омладине. Г. д-р Хиле је задовољан са овим почетком и нада се да ће се идуће године извршити размена у много ширем обиму.

Карађорђеви топови враћени су Београду — По наредби вође и канцелара Немачког Рајха г« Хитлера враћена су два Карађорђева топа из Бечког Војног музеја нашем Војном музеју —

Наш Војни музеј добио је редак поклон од Немачке, два топа вожда Карађорђа. Карађорђе је имао свега неколико топова. Један од њих се налази на Опленцу. Два је Карађорђе предао аустријским властима 1813, када је морао напустити Србију, да не би пали у руке непријатељу. Та два топа су била смештена у бечком војном музеју. Један топ је калибра 7, а други калибра 12,5 сантиметара. На топовима стоји натпис да су лизени у Београду „за владанија Георгија Петровића Перваго, Вожда Сербскаго народа" 1812 г. Ова два топа имају велику вредност, као музејска реткост, а за нас имају још и историјски и велики национални значај, као драге успомене. По наредби В^ођг и канцелара г. Хитлера, ова два топа су допремљена из бечког музеја у Београд и предана, на свечан начин, напгем Војном музеју на дан 22 јуна т.г. Свечана примопредаја је извршена на тераси испред нашег Војног музеја, у Горњем Граду, пре подне

око 10 часова. Тераса је била искићена југословенским и немачким заставама. Карађорђеви топови су били постављени на тераси на два пједестала украшена тробојкама. Пред терасом су биле постројене две чете војника и војна музика. Свечаности су присуствовали: Изасланик Њ. В. Краља пуковник г. Миливоје Дурбешић; Претставници Немачке: посланик г. фон Херен са госпођом, са ген. конзулом г. Нојхаузеном и са чиновницима посланства, немачки војни изасланик дивизијски генерал г. фон Фабер ди Фор; Претставници наших војних власти: Министар војске и морнарице арм. генерал г. Милутин Недић и командант града арм. генерал г. Петар Косић. Госте је сачекивао управник Војног музеја бригадни генерал г. Вој. Вуковић. Немачки војни изасланик генерал г. фон. Фабер ди Фор, у пратњи немачког ваздухопловног аташеа потпуковника г. фон Шенебека, извршио је смотру почасне чете.