Predlog Zakona o državnom spoljnom zlatnom zajmu od 1922 godine Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca

Ако Банкари буду то захтевали, Влада ће, док

не буду гравиране дефинитивно Обвезнице, наредити да се израде и да се пздаду привремене штампане 06_везнице, у номиналним јединицама како то буду Бане Кари захтевали, а којеће се моћи заменити ДеФИНИТИВним гравираним (Обвезницама кад ове буду потове, —

а ове привремене Обвезнице имаће у суштини облик —

дефинитивне Обвезнице као што је ова састављена ју

овде приложеном обрасцу, с оним изменама које ће блти

потребне према природи таквих заменљивих привреме-= них Обвезница. Ове привремене "Обвезницео носиће потпис Регистратора Обвезница. Док не буду замењене травираним дефинитивним Обвевницама, ове привремене · Обвезнице тако премапотписане имаће у сваком погледу исто право на гарантију и сматраће се као део самога, Зајма. - с Влада ће дати накнаде п заштите Банкарима п

_Финансијским _Агентима за п против сваког губитка,

трошка пли издатка, којима би ови били изложени услед. задоцнења или непспуњења у извршењу од“ страно

Владе ма чега на шта је Влада овде пристала, :

Кад год би, у сагласности са којим од ових про-

писа, Влада, Банкари, Финансијски Атенти или Реги_ стратор Обвезница, требалп да даду ма какво пзвешће,

тражњу, наименовање, упутство, пли наредбу за пеплату

новца или за предају хартија од вредности, сматраће

се да је довољно, осим у случајевима изречно друвчије предвиђеним овде, ако су саопштена писменим путем

било на Француском било на енрлеском језику, на сле-

дећи начин, и то:

1. Овако такво саопштење од Владе Банкарима, Финансијским Атентима или Регистратору Обвезница; од стране Министра Финансија Краљевине имаће да буде учињено у препорученом. пис или у телеграму упућеном Банкарима, Фипансијским Арентима или Ретистратору Обвезница, какав случај буде био, на њихову канцеларију у Њујорк; али, ако је учињено телегтрамом, исти ће имати да буде потвуђен од стране Посланства Краљевине у Вашингтону, ДК. (С. Д. А.)

2. Свако саопштење Банкара Владт пуаће да се утини под потписом Банкара, Финансијскх Атеоната, или Регистратора Обвезница, какав слутј буде био, потписано у њихово нмо од стране ма кој од особа прописно овлашћених да обавезују, сваког од њих, и чији ће списак бити предан Влади. Та саопштња имаће бе чинити у препорученом писму пили телегуџом на адресу Министра Финансија Краљсвине у Бограду:; ако се чине телеграмом, препне пстога треба а буде предан Посланству Краљевине у Вашингтопу, 1. |. (С. Д. А.), пстог дана кад је послат пли следеће дана.

Свако саопштење о којима је горе реч смараће се као учињено, ако је послато у препорученом Поџу, онога дана кад је писмо од поштанске власти преано _ адресанту, а ако је послато телеграмом, онога Ана кад је адресант телеграм примио.

Свако упућивање овде које со односи на Ба. каро-има се сматрати да се односи на ма какрог ћследника, било Фирму било друштво, ма како установљен, које би предузело послове Г.Г, Блора п Ко. Ине.

Обвезнице п ова Општа Обвезнтца сматраће а. и тумачићо секао уговор закључен у Њујорку и) сагласности са законима Сједпњених Држава Америчких.

Дано у Њујорку, овога дана месода 1922, а са снагом 1 маја 1929.

БЛЕР и Комп. ИНК, _ ВА ВЛАДУ ПРАЉЕВИНЕ СРБА, (потписао) __ХРВАТА_п СЛОВЕНАЦА, р. р. Л. П. ШЕЛДОН, с. р. (потписао)

ДР. КОСТА КУМАНУДИ, с. р.