Prosvetni glasnik

2 РАД СРПСКОГА КРЛЉЕ'.I

Ранцивљчвићи, позорииша игра у четири чина, од Еркмана-Шатријана, превео с Францускога М П. Шапчанин. Расејани муж, комедија у једиом чину, од А. Њзњата, превод с талијанскога. Туђинка, позоришна игра у пет чинова, од А. Дима сина, превод с Францускога, Тутори , шчљива игра у три чина, од Густава Мозера, превод с немачкога. Фабрицијева ћерка, иозоришна игра у три чина, од А. Вилбранта, превео с немачкога Јован Грчић. Хамлет, трагедија у пет чинова, одВ. Шекспира, превели с немачкога М П. Шапчанин и М. Живковић Хпрун-Ал-Рашид, шаљива игра у четири чина, од Гуетава Мозера. превела с лемачкога Персида Пинтеровићева. Црни каиетан, драма у пет чинова, од Впктора Сежура, нревео с Францускога Милован Ђ Глишић. Честита деца, комедија у нет чинова, од Емила Ожијера, превео с Францускога Јован В. Несторовић. Четири милијуна рубаља, шаљива игра у три чипа, с певањем, од Стевана Ј. Јевтића. Чича Мартин хамалин , драма у три чина, од Е. Кормона и Е. Гранжеа, прев. с Франц. Шаијун из отменога света, драма у ггет чинова, од Сен-Жоржа и Тодора Аиа, нревод с Францускога —

У1886 рачунској години био је доходак:

пред-

СВЕГА

М Е С Е Ц

дииара

П.

Новембар 1885.

4

827

10

Децембар (С

4

3059

50

Јануар 1886.

12

5728

50

Фебруар ((

1 1

5185

90

Март ((

17

7385 80

Април „

14

7568 80

Мај к

12

4090 50

Јун «

8

3898 00

Септембар

7

4103 40

Октобар «

16

7025 70

Свега :

105

48 873

20

ГЈретплата од ложа

579

60

Претплата од седишта

459 50

Свега :

49.912 30

НАРОДНОГ ПОЗОРИШГА

Због рата с Бугарима позориште није радило од 8 новембра дт -25 децзмбра. У почетку нове сезоне оправљао се свод над позорницом и градила се нова дограда. Због тога позориште није радило у августу ни до 20 септембра У овој години представљани су ови нозитети : Госаодин министар, комедпја у пег члнова, од Жила Кларсија, превео с Францускога Ђорђе Симић. Госаођица Сеглијерова, комедија у четири чина, од Жила Сандоа, превео с Францускога Михаило Р. Ноповић. Гроф Пракс, комедија у трп чина, од X. Мелака, превео с Францускога Михаило Р. Поповић. Две госие, комедија у три чина, од Паола Ферара, превод с немачкога. Жена без духа, шаљива игра у четири чина, од Хуга Биргера. превео с немачкога Михаило Р. Поповић. Кремонски свирач, позоришна игра у једном чину у стиховима, од Франсоа Копеа, превео с Францускога А. Николић. Леди Сејмуров а, драма у пег чинова, од Шарла Диверија, превод с Францускога. Месец дана на селу, драма у четири чина, од Ивана Тургењева, превео с немачкога Ђ. Симић. Намерник, позоришна игра у једном чину у стиховима, од Франсоа Копеа, превео с Францускога Никола Ј. Мариновић. Нова кућа, комедија у пет чинова, од Викт. Сардуа, превео с Францускога Јован В. Несторовић. Отмица Сабињанака, шаљива игра у четири чина, од Франца и Иавла Шентана, превео с немачкога Михаило Р. Поповић. Самоубиство, комедија у пет чинова од Паола Ферара, превео с талијанскога Данило А. Живаљевић. Убојица, драма у пет чинова и осам слика, с предигром, од Едуарда Плувија, превео с Францускога ДрагутинН. Јовановић. Шокица, позоришна игра у пет чинова, с певањем, од Илије Округића Сремца. У1881 рачунској години био је доходак :