Prosvetni glasnik

просветни гласник

53

81П1в1;гит, асИес. — левн : 8и1)б1. згпјз+та — лева рука. Тако обележава г. Јовановић сулстантована а^јектива. Према оваквом обележавању ||к би учпо да се вршњак каже и аефхаИз и ае^иаМ, а деснпца п с1ех{;ег п с!ех1:га п <1ех1гит. Супстантива: аИНех, соп1их, с1их, Јпсо1а, 1п&п8 (уз гп&пз п вогз и нема никаква рода) нису означена као соштиша. Погрешнп су глаголски облици: ћтсИ (иерфекат) место ПкЛ (V. 1нш1о), |1ГоПис1иш (суипн) место ргоДихит (V. ргоПио), а!&с1ит (8ир1п) место а!'1ес1ит (у. аШсЈо), аббитШт (зирт.) место авзитр^ит (v. аззито), гесо§по1ит (зир1п.) место гесо§пИит (у. гесодпозсо). Погрешно је &8С1си1ит, 1, п., јер је управо &8с1си1и8 , 1, т. РегПисИо узпма госп. Јовановић као глагол ирве конјугације у значењу таласати се, а међу тпм то није глагол, већ именица женскога рода, (ПисУо, ошз, течење, цурење, особпто из оболела тела), а таласати се каже се ПисШаге п ПисШап. Глагол 1атћо није уегћит 1. конјугације, већ 3., а геуегеог нпје глагол 3. конјугације, већ 2. Глагол с1е(;ег$о по 3. конјукцији и не постоји, већ само с1е1егдео по 2. конјукцпјп. Погрешно је: тдешшп асег (у. т^елгат); раг еззе место рагст езае, јер уз инфпнитив предикатов номен стоји у акузатпву, а не у номинттиву (у. раг) ; шШо није адвераб, већ аМ. Јешропз: епИат81 не стоји само са конјунктивом, већ и са индикативом (с! Тур. спнт. § 246, 2, пздање од ове године): Јгахтев није адјектив 3., већ 2. деклпнације (јтахтеиз и %ахтиз); папагај се каже рвШаси? (грчко џч-ттажод), а не рваНсиз. Није објашњено 1'еиа1еб. Глагол аззМеге у нас је перфективан н фреквентативан, кад је у латинском 3. конјугације, дакле наше сестн, седати а не седети, а у нас имнерфективан, кад је у латпнском 2. конјугацнје, дакле наше седети. Речник за потша ргорпа, 'који нпје требало одвајати од нрвог речника, израђен је такође немарљиво. За Ахила каже г. Јовановић, да је отац Неоптоломонов, а он је отац Неопхолемов (КеолтбХеџос, Б"еор1о1етиз) или Ппров. Име Атрћшпотиз и не постоји, већ Атрћшотиз Аџср/гоџос) Амфпном, младић из Катане који је са својим братом Анапом пренео своје родитеље кроз ватру вулкана Етне *у Спцилпјл; тако исто нема ни АтрМагиз, већ АтрШагаиз; СаШоре н Ећеа (у њега Кеа) изједначује (види СаШоре); Са1ана му је у малОј Азији, п ако је у Сициллји, а да је у Сицилији, мога.о је г. Јовановић видетп на 91. страни своје књиге под 124. бројем; СћаШ су му Кати, а не Хати, Сћегизс1 опет Керусци, Сћтоп Кирон; НеисаПоп спн Пролстејев (место Прометејев); Бштес^ез син Тедеја (место Тидеја) ; Варонов пораз (70) место Варов пораз ; Сикиз, Кизик , краљ Дољона (место Долиоњана); ЕретепМез Епеменпд место ЕртешЛез ( ЕтцерСбтјд) Епименид; ЕпзИ су му Фрузи, Не11е му је Хеле; за Сгеон-та Лод 2. каже да је краљ у Кореји, а треба да стоји краљ у Корннту; МетрМз, 18, 1, а $епИ. је међу тнм МетрћкИз, који је госп. Јовановић могао наћи на 21., 22. и 97. страни своје књнге (а (ех) МетрћМе, т Н>го МетрМсИз зеДепз); Хегеиз му је снн Океана и Тетиде, а он је син Океана и Техије {ТцМд, ТеШуз, а Тетнда од ТћеИз), а Тетпда је мати Ахилова; Хез1ог син Пелејев место Нелејев;, РгоЂеиз је морски бог, а не краљ у Тнринту; РНЛетаеиа Птоломеј, место Птолемеј, Кћос1ор1з, хз, ћ Родона, док треба Родопида јер је ^елН. ЕћоДорМхб (грчко ' Роб&тис 1бос), а да је такав §ешг. могао је госп Јовановић наћи у својој књизи на 93. под с., где стоји... ас1 рагеМез ^иофхе КћосМркПб; пнше Тгапзитепиз 1асиз п преводи трансименско језеро; Скпла (у. СћагућсИз) иише 8си11а место 8су11а (ЈЕхпЛЈ.а); ЕаоЈапПа назива Лаодамонија; Уагиз му Варон, д ако је то Вар, а Варон се каже Уагго. У пошта ргорпа нпје унео АсНапа, ае, т. река Едер у данашњој Хесен-