Prosvetni glasnik

788

просветпи гласник

МЈзепсогсНа оссиггеге во1е1 виррНсЉив е!; са1атНо818 пиШиз огаИопее'ооса1а. 1) Као год што глагол. јесам, будем итд. не стоји сам за себе као прирок, ни облик будуЛи као ирилог, тако исто и инфинитив бити даје потпуно значење тек с којом речи удружен. За нас је овде важан случај,. где је та реч трпни придев, јер тај склоп служи као пасивни инфинитив нпр,: Хваљсн бити добро је. — Он мора бити ирогнан. ■ — Желим бити ослобо^ен. У старословенском придев обично стоји у дативу, а код нас тек као изузетна нојава, нпр.: Подокдетт* ск1но\" члок-кческ<>Уо\" много пострдддтн н иско\"шгноу к'К1тн. — Осоуди кккркж«н'к ктЈти кк нрксиЈикашма гадокнтд (сопЛетпатП рго!С1). Л \оЖДШС СС Уоудро ПрОДДНО к'кјтн (пцидгјгсс!,). Г1ор\"ГДНО\* к*К1 ти (хсетеуеЛас&си.). Пр^дднт* имдтк К'К1ТН гкш^к члоккчкск'К1 (џеЛХег. пицибСбов&ои). Али му најприје треба пострадати и окривљену бити од рода својега. т) Трпни придев с прошастим нридевом био казује пасивно значење за прошасти придев, дакле служи као пасивни ирошасти придев, нпр.: Проклет био и ко те родио! — Уселићемо се у ту кућу била иоирављена или не била. 3) ii:ј досадашњег разлагања видели смо, да се трпни придев прави од трансптивних глагола и, према томе, да је пасивног зиачења, али у исто време срели смо и по који изузетак од тога. Да видимо сад та одступања. а) По некад бива да је трпни нридев од транситивног глагола, али нема пасивног значења, него се изједначио с другим придевима (добар, леп итд.), нпр.: Ти Момира држиш и Гроздану, рођенога брата и сестрицу. — Да ја идем на крштено кумство. — Прстен вјенчани још му је на руди стајао. — И оглоби кума вјенчанога, вјенчанога или крштенога. — Више вреди него отељена крава. Рег Т08 е! 1'огИа {'ас1а, рег Диаз Е» : аш]п потеп Ае^Маџие ђеПа Гн1Не пе ресННиз. Тако су изгубили своје пасивно значење, употребљени у преносиом значењу, још многи други трпни иридеви, као: учен (који много зна), узвишен, виђен, чувен, уважен (сви у смислу: на гласу), незаборављени, неисказани (неиздр^зкомт., теШнНз), небројен 16 ) (титегађШз) итд.

16 ) Упор.: недокучљнв, неиоиирљив, неноколебљив.