RTV Teorija i praksa
interpretirana. Cilj adaptivne interpretacije je povezivanje date kulturne aktivnosti, рге svega kulturnog objekta sa određenim kulturnim sistemom. Istorijska interpretacija se uglavnom primenjuje u istoriji književnosti, dok su adaptivne interpretacije široko primenjivane u raznim vrstama umetničke kritike. Drugi članak u ovom odeljku je „Video-art” poljskog autora, Aleksandera Kumora (Aleksander Kumor). Autor najpre daje kratak pregled istorijskog razvoja video-arta ističući njegov značaj za stvaranje i umetnost, a takođe i za demokratizaciju umetnosti i njeno približavanje prosečnom čoveku. Kumor zatim govori o formama video-arta i konstatuje da je teško izvršiti bilo kakvu sistematizaciju, da su sve klasifikacije privremenog karaktera. Ipak, jedna podela je, po mišljenju autora moguća: a) dela koja se nadovezuju na tradicionalne vrste i forme; b) nove forme koje, iz različitih uzroka, izbegavaju tradiciju. Zajednička odlika ovih formi video-atra je što su kombinovane sa elementima drugih umetnosti, odnosno, sa delovima nekih drugih umetničkih celina. To su raznovrsne i hibridne forme koje još nemaju svoj naziv, pa ih je autor zato opisao. Aleksander Kumor smatra da se još uvek ne može govoriti o estetskoj autonomiji dela video-arta i o njihovom mestu u savremenoj umetnosti, da su za to potrebne još nove činjenice i odgovarajuća vremenska distanca. U odeljku „Recenzije i rasprave”, časopis ~Przekazy i opinie” predstavlja, pored nekoliko stranih, i tri poljske knjige. Znbava. Sociološla studija naslov je knjige Boguslova Sulkovskog (Boguslav/ Sulkowski). U njoj su predstavljeni rezultati ispitivanja vršenih u Lođi, u periodu 1977—78. godine, o vrstama zabave i njenoj ulozi u životu stanovnika velikih poljskih gradova. Mada je, kako konstatuje autor recenzije Andžej Sićinjski (Andrzej Sicinski), od ovog ispitivanja prošlo
185