Russko-Serbskій Slovarь

— ц а въ современной письменности сербскій способъ правописанія, введенный Ву комъ, получилъ не только преобладающее, но исключительное господство, — и в вамъ, конечно, измѣнять направленіе установившагося теченія, которое прптом’ имѣетъ на своей сторонѣ нисколько не менѣе оправдывающихъ его основаніі Вслѣдствіе этого, вопреки русскому правописанію, въ сербскихъ словахъ употрес лены звучныя буквы передъ звучными, отзвучныя передъ отзвучными. Было бы весьма полезно въ реченіяхъ сербскихъ обозначать ударенія. чт> между прочимъ, и имѣла въ виду издательская коммиссія. Но въ словахъ сербски недостаточно указать только на мѣсто подъема голоса; въ такой же мѣрѣ, если і болѣе, было бы важно обозначить и качество подъема, довольно сложное и раза образное, мѣняющееся къ тому же въ различныхъ грамматическихъ Форлаг одного и того же слова. Соблюсти желательную вѣрность и точность въ этод отношеніи могъ бы лишь туземный ученый, владѣющій сербскимъ языкомъ О1 рожденія, да и то относительно нѣкоторыхъ мѣстностей области этого языка ед ли бы способенъ онъ былъ избѣжать многихъ недоразумѣній и ошибокъ. Сам печатаніе сербскихъ словъ съ такими удареніями должно было бы замедлить сильно обременить трудъ. Кое-гдѣ допущены, однако же, мною п ударенія. они касаются больше русскихъ выраженій о такихъ, въ которыхъ переносъ у> ренія на другой слогъ измѣняетъ значеніе слова, напримѣръ, существительь пропасть и глаголъ пропасть. Считаю обязанностію упомянуть п о нѣкоторой непослѣдовательности мс въ правописаніи тѣхъ звуковъ сербскаго языка, которые въ говорѣ народа дог екаютъ разнообразную замѣну другими звуками. Имѣю въ виду звуки .> и іь. П( вый часто совсѣмъ не произносится, нерѣдко замѣняется посредствомъ в или } это различіе вкралось и въ Словарь, какъ ни желалъ его составитель удержі коренное х. Послѣдній вообще замѣненъ посредствомъ е; но не мало оказалось печати словъ, гдѣ вмѣсто него употреблено уе, даже и, во что довольно обы' превращается въ говорахъ сербскихъ коренное древне-славянское ѣ. Въ заключеніе не могу не просить у всякаго, кому попадется подъ руки і стоящій трудъ, снисходительнаго отношенія къ его недостаткамъ, живо сознаві мымъ самимъ составителемъ; послѣдній вполнѣ понимаетъ и его неполноту въ рі скомъ текстѣ и не ту точность въ сербскихъ обозначеніяхъ, какая желательно требовательна. Но его искреннее желаніе доставить хотя ограниченное облегчеі въ сношеніяхъ русскихъ людей съ сербами, еще болѣе сербамъ въ столь пол помъ и необходимомъ для нихъ чтеніи произведеній русской литературы позе ляетъ ему надѣяться тѣмъ болѣе на снисхожденіе, что и условія, среди которы; находилъ онъ возможность заниматься настоящимъ Словаремъ, далеко не содѣ ствовали полнотѣ его успѣха. 23-го Февраля, 1880 года. Оренбургъ. П. Лавровскій.